SECTION QI GONG - Pratique du Qi Gong

                   QI GONG 

 

 

 

 

 

 

 

 

TAICHI CHUAN

 

 

 

 

 

 

SECTION SHIATSU - Initiation au Shiatsu

                   SHIATSU

 

 

 

 

 

Taìjí Tú

 

 

 

PETIT LEXIQUE 5   Yíng à Zuŏ   迎 -  左

https://judotinqueux.jimdofree.com

Yíng       
Yíng signifie accueillir, aller à la rencontre; faire face à, braver.
         來,  勿      Sunzi
         聲,   而      Nei Ye

Yīng       
Yīng signifie falloir, devoir; répondre à.
          俞,  風      俞,  而     之,  循   入,  各       

  Su Wen
        動,  物   ,  事   辨,  治   否,  昭      Xunzi
         ,  玄   ,  知   論,  辯   解,  故          Huainanzi
     之 機 之 無 端,  故 動 靜 無 常   Wang Tingxiang
        象,  全   空,     ,  西   磬,  虎   鳴,  泉   静,  翻   海,  盡      Mí Gē Yún

Yòng Qì
Yòng Qì, 榮氣, ou Ròng Qì, qu'on désigne parfois aussi sous le nom de Yíng Qì, 營氣, correspond à l'énergie nutritive ou nourricière, aussi appelé Qi de gestion. Cette énergie a une fonction de réparation et de restauration des dépenses énergétiques (système parasympathique).
       虛,  衛   也,       仁,  衛     用;  榮   虛,  則     用,  肉      Su Wen
       ,    意,  脾       用,  五     Ling Shu

Yòng et Tǐ
Le couple (Tǐ, Yòng) représente d'une part le corps et d'autre part la fonction. Il correspond à une notion de base. Selon Cui Jing : « Tous les êtres de l’univers possèdent forme et matière qui revêtent l'expression de corps et fonction. Le corps est forme et matière alors que la fonction est l’utilisation subtile ce qui est au-delà de la forme et de la matière. Si le Ciel et la Terre ont pour corps ressemblant pour l’un à un dais rond d’un char et pour l’autre à sa caisse carrée et que leur fonction soit l’engendrement et le développement des dix mille choses, les êtres animés ont pour corps leur forme physique et fonction, la connaissance subtile. De même, les plantes ont pour corps leur tronc et fonction leur vitalité. » Autrement dit, Cui Jing retient l’aspect physique du (constitution, structure, corps) et l’aspect fonctionnel du Yong (fonction, usage), point de vue qui, selon Zhang Dainian, va l’encontre des idéalistes mais qui reflète bien la réalité
      者,  軆 也,  武 者,  用 。文   武,  用     也。為   育,  武   文,  軆      Yang Banhou


Yòng
Yòng signifie mettre en application; n. mise en pratique, mise en œuvre.
Fā Yòng, 發用, signifie manifestation fonctionnelle (dans le monde de l'expérience).
         絲,  兩    綿   Wang Xiangzhai

Yòng      
Yòng signifie utilité, usage, mise en pratique, mise en œuvre;  v. utiliser, appliquer, se servir de; avoir besoin de. Yŏu Yòng : (adj.) utile.
           用,  而          Zhuangzi

Yōng      
Yōng a sensiblement le même sens que Yòng, , et signifie mettre en application (Zhōng Yōng, 中庸).

Yòng Yì Bú Yòng Lì
Utiliser l'intention, ne pas utiliser la force musculaire selon l'usage commun. Principe commun aux pratiques du Yǎng Shēng, à savoir du Qì Gong, du Taiji Quán, de Yi Quán, du Bā Guà Zhǎng,... (aspect théorique et modalités pratiques mis en avant au club en cours et en stages de Qì Gong et de Tai Ji Quán).

Yóu        
Yóu signifie suivre, laisser faire; s'en remettre à;  n. cause, raison;   à cause de, du fait que;  prép. par, de.
          焉, 習     焉, 縱         者, 眾     Mencius
         道,  盡  矣。     道,  盡  矣。     道,  盡  矣。...     道,  盡     Xunzi
        之,  用          Huainanzi

Yóu        
Yóu signifie nager, mais se traduit aussi par évoluer en toute liberté, voltiger, voyager, vagabonder au gré des forces qui agissent en nous et nous portent, être à l'aise; aisance, maîtrise, liberté. Ce mot traverse le Zhuangzi et correspond à une notion essentielle dans l'agir par le non-agir en introduisant notamment l'idée de nécessité.
       ,  不        者,  求    ;    者,  取      Liezi

Yōu        
Yōu signifie tristesse; chagrin, souci;  v. s'affliger; se soucier de.
        之,  必       Nei Ye

Yōu        
Yōu signifie obscur, caché.
        盡,                 要, 遂         Zhang Zai

Yǒu        
Notion importante en opposition avec la notion de , souvent rendue par : il-y-a, ce qu'il y a, le manifesté. Il peut aussi être rendu par matière.
        生,  難      Laozi
          利,  無        Laozi

Yōu       
Yōu signifie long, prolongé, lointain, méditatif, continu, lent, doux, modéré; se balancer.
Yōu Rán, 悠然, signifie libre de tout souci, sans souci, ataraxique; long, distant.
        言。功   遂,  百        Laozi

          
Yù signifie désir, vouloir;  v. désirer, convoiter, vouloir.

Liù Yù六欲, les Six Désirs, tentations engendrées par les Six Racines que sont les yeux, les oreilles, le nez, la langue, le corps et le mental émotionnel, Xin
                           Mencius
         權 : 見    也,  則          ...    之,  孰  之,  然         Xunzi
              Shuo Wen
        也, 無  也, 事   之,  適    之, 事   之,  適    之;  志   ,  即       Wenzi

          
Yù signifie résister à.
      易,  廣   矣,  以   遠,  則     Zhouyi
          者,  衝      Sunzi
          理。凡    者。皆    函,  寂     中,  萬   存,  無     

          
Yŭ signifie ordinairement donner, offrir; avec, contre. En tant que préposition est l'équivalent de Duì (répondre; à, contre, envers, pour) et suscite l'idée de faire couple, faire paire. Ainsi,

Yŭ Zhī Wéi Qī, 與之為期, peut se traduire par faire couple dans la durée, être en phase.
           焉,  夫           Xunzi
          ,  而      異,  不    天,  其      Xunzi
        來, 可      Nei Ye
               Laozi
           ...         Laozi
        人,  有      Huainanzi


Yù Nü Gōng
La Fille de Jade : forme de Qì Gōng à visée thérapeutique.

Yū Shēn
Shēn, , est une expression utilisée en Bā Guà Zhǎng qui se traduit par « corps sinueux ». Le corps se comporte ainsi comme celui du poisson en train de nager. Ainsi, Yū Shēn se caractérise par le fait que le corps est extrêmement souple, « comme l’eau », à savoir d'une part qu'il n'offre pas de prise à la force de l’adversaire et qu'il est d'autre part capable à tout moment de glisser sur l’adversaire pour le toucher sans véritablement s’opposer à lui.

Yuán     
Yuán signifie source, origine, commencement, originel, remontant à l'origine, à la source,  v. rechercher, examiner,  de nouveau (repartir à l'origine) ou encore sépulture (retour à l'origine). Dans le corps humain, le Yuán Qì, 源氣, désigne l'énergie ancestrale parfois aussi appelée énergie originelle, à ne pas confondre avec le Zōng Qi, 宗氣.
             
      微 者,  理     著,  象      ,  顯      Cheng Yi

Yuán Qì
A priori, Yuán Qì, 元氣, désigne le souffle premier, l'énergie primordiale.
     惟 元 氣 存   Qu Yuan
        者,  大    Chunqiu Fanlou

Yuán     
Yuán signifie rondeur. Il désigne plus généralement ce qui est rond,  n. cercle, disque;  adj. circulaire;  v. justifier, arranger.
       者,  禁   也;  志  者,  無   也;  智  者,  無   也;  行  者,  有     Wenzi
               勢,  不       。  平     架,  須            Wu Yuxiang
         者。以    宰。無            Chen Weiming

Yuán     
Yuán signifie raison, cause; bord, bordure; sort, destin.
        我,  並    轉,  苦   受,  皆     Bodhidharma

Yuè       
Yuè désigne la lune.
         位,  日   長,       Sunzi
        形,  萬     Zhang Zai

Yuè       
Yuè est un caractère ambivalent qui signifie ou bien musique (Yuè), ou bien joie; gaieté (il se prononce alors ).

Yuè       

Yuè signifie traverser, franchir.
          外,  而    之,  是    本,  而       Huainanzi

Yún       
Yún signifie égal, régulier;  égaliser, céder; partager.

Yún Shì, 勻實, et Yún Jìng, 勻淨, signifient même, uniforme.
Jūn Yún, 均勻, signifie uniforme, égal, régulier.

Yùn    s
Yùn signifie de manière générale transporter et

Yùn Dòng désigne le mouvement, au sens large.

De manière plus précise Yùn correspond au processus d'activation de la mise en mouvement, alors que Dòng désigne simplement le fait de bouger. Yùn constitue l'un des quatre termes de l'expression Zhī Jué Yùn Dòng que Yang Banhou traduit   ordinairement par « mouvement en conscience »

 
Yùn
Yùn signifie transporter, envoyer; circuler;  n. transport, effet induit, répercussion.
Yùn Dòng peut être rendu par mouvement, incluant l'activation même du mouvement.
     肝 司
        身, 務   遂, 乃  便      Wang Zongyue
          ?         Ba Ji Ge

Yùzhěn

Yùzhěn, 玉枕, désigne le Coussin de Jade, le point 9 Vessie.
 
Zài          

Zài signifie être en train de, être situé; exister, consister à, vivre; résider. Zài Gé Wù, injonction du Daxue, étape sur la voie du perfectionnement de soi, qui se traduit par accéder aux choses, se donner accès aux choses.
           為,  大       Xunzi
         全,  以    跋,  以    發,  是      外,  則      Huainanzi
            富,  天         Wang Tingxiang

Zài          
Zài signifie charger, transporter, véhiculer; inscrire, enregistrer, consigner.
         治,  有   傷。無    者,        Huainanzi
          , ... ,  故    者,  天   時,  地   材,  人   事,  故            Wenzi

Zàng Fŭ
Dans le corps humain, en MCT, on distingue parmi les viscères les organes Yīn appelés Zàng (Rein, Foie, Cœur, Rate-Pancréas, Poumon) et les entrailles Yáng appelées (Vessie, Vésicule Biliaire, Intestin Grêle, Estomac, Gros Intestin et Triple Réchauffeur). Lieux d'échange entre intérieur et extérieur (Biăo-Lĭ), les Zàng Fŭ sont au centre de l'organisation et du fonctionnement de l'organisme (Biàn Huà).
Note : Dans les textes chinois, la mention ou la désignation d'un Zàng ou d'un Fŭ donné fait certes référence ou allusion à l'organe en question, mais aussi souvent aussi à sa fonction ou encore à son méridien.
       者,     腑,  與   ,  經   節,  各   實,  其   居,  隨  調   Su Wen
       者,  傳     ,  故     滿    Su Wen
         穀,  穀   胃,  以   肺,  五     Ling Shu
        諦,  動   如。如    ,  四   骸,  必       盡,  純   虛,  方         Xi Sui Jing

Zàng      
Zàng signifie cacher, dissimuler, receler;  n. trésor; Organe.
       曰: 陰 者,          Su Wen
         也。故 曰,  去      矣,  無     矣,  無   設,  則      Guanzi

Zào         
Zào signifie sécheresse, sec.
          火,  天    也, ...     水,  地       Su Wen
        

Zhāi        
Zhāi signifie jeûne; jeûner. Ce mot s'emploie notamment dans le Zhuangzi à propos du jeûne de l'esprit, parfois aussi traduit par jeûne du Cœur, Xīn Zhāi.
     戒 其 心   Li Ao

Zhàn Zhuǎng Gōng
Zhàn Zhuǎng Gōng, 站樁功, les techniques de l'arbre en français, correspondent à des postures. Il convient de s'installer détendu dans une posture de l'arbre, de concentrer l'esprit, avant d'entrer lentement dans la position et l'état d'esprit requis pour, vu de dehors, maintenir le corps dans un état statique jusqu'à la fin de l'exercice.

Zhān        
Zhān est un verbe qui signifie adhérer, coller. Utilisé comme adjectif ce mot est prononcé Nián, et signifie visqueux, collant.
Zhān Lián, 粘連, signifie adhérence. Zhān Hé, 粘合, signifie lier; agglutination.
        人,  必   人,  乃       Li Yiyu

Zhăn        
Zhăn signifie déployer; développer, mettre en valeur; exposer.
Shū Zhăn, 舒展, signifie étendre, déployer, dérouler; allonger, étirer, élargir.
     先 求 開 後 求 緊 湊,   乃 可 臻 於 縝 密 矣   Wang Zongyue

Zhàng      
Zhàng signifie se dilater, se gonfler.

       營,  營  意,  脾       用,  五   安, 實         Ling Shu

Zhàng     
Zhàng signifie obstacle, barrière.
Zhàng Ài, 障碍, se traduit par entrave, obstacle.
                       Sishu Zhangju Jizhu
          思,  而       遠;  思     學,  而         Wang Fuzhi

Zhāng     
Zhāng signifie ouvrir, déployer; regarder; exagérer. Shēn Zhāng, 伸張, signifie étendre , développer, dilater, agrandir.
Zhāng Lì, 張力, signifie tension, force de traction. Děng Zhāng, 等張, signifie isotonie.
           Li Yiyu

Zhăng      
Zhăng, homonyme de Cháng, signifie grandir, développer, croître, accroître, renforcer;  chef, ainé.
Chéng Zhăng, 成長, signifie grandir, se développer. Zhăng Dé, 長得, signifie avoir l'air.
         位,  日   ,  月     Sunzi

Zhǎng     
Zhǎng signifie paume. Yăng Zhăng, 仰掌, signifie paume regardant vers le haut, bras levé, poignet en supination.
Zhǎng Gōng désigne le travail des Paumes

Zháo        
Zháo signifie atteindre, toucher; brûler.
           Yi I
        氣,       ,           Wang Zongyue

Zhào        
Zhào signifie signe, présage.
Qián Zhào, 前兆, signifie signe avant-coureur, augure, présage, pronostic.
        持,  其    謀。其   泮,  其     Laozi

Zhāo        
Zhāo signifie appeler, attirer, faire venir; provoquer;  n. ruse, moyen.
Zhāo Lái, 招來, signifie attirer, entrainer (vers).

Zhé         
Zhé signifie perdre la tête, s'énerver. Homonyme de Zháo, qui signifie atteindre, brûler.
        氣,      ,  乃        Shí Sān Shì Xíng Gōng Xīn Jiě

Zhé         
Zhé signifie briser; séparer, plier, tourner à l'envers, tordre; perdre.
Qū Zhé, 曲折, signifie en zig-zag, sinueux; compliqué.
Zhé Hé, 折合, signifie convertir en.

Zhé Dié, 折疊, signifie plier. Zhòu Zhé, 皺折, signifie pli, ondulation.
        擊,  至    者,  節   Sunzi
            也,  百       也,          也,  聖         Wu Zhiqing
            Wu Yuxiang
            ,         Hao Shaoru

Zhēn       
Zhēn signifie vrai, véritable; juste, complet, intégré, mais aussi candide (blancheur) dans certains écrits taoïstes.
        新,  邪   去,  及            Lüshi Chunqiu
    若   ,  則     虛,  而              Huainanzi
     誠,  也。意 者,  心    也。     發,  欲            Zhu Xi

Zhēn Sī
Zhēn Sī, 真思, est un concept important du néo-confucianisme. L'expression signifie pensée juste, une conduite qui passe par l'observation du jeûne du Cœur (Zhāi Jie Qì Xīn).

Zhèng     
Zhèng signifie droit, correct;  n. droiture, rectitude à la fois physique et morale.

Zhèng Xīn, 正心, se traduit par rectifier son Cœur.
Dans le Daxue, on peut lire « Le perfectionnement de sa personne dépend de la rectification du Cœur-Esprit »
      者,  天     也,  用   ,  元   成, 上  者, 與   接,  結         He Guanzi

Zhēng Zĭ Shì
Zhēng Zĭ Shì, 正子時, « le moment du Minuit Juste ». Dans le contexte de l'alchimie interne Zhēng Zĭ Shì est le moment où l'action devient non-action, où l'on agit spontanément.

Zhèng       
Zhèng signifie maladie. Zhèng Zhuàng, 症狀, désigne les symptômes.

Zōng Hé Zhèng, 綜合症, signifie syndrome.
        曰 : 病   本,  刺   從, 柰 

Zhí            
Zhí signifie tenir, persister, appliquer; exécuter.
      車,  必    綏。車 中,  不  顧,  不  言,  不    Lunyu
        

Zhí            
Zhí signifie droit, vertical, franc, sincère;  v. redresser; directement, sans cesse.

Gāng Zhí, 剛直, signifie droit et juste, loyal et sincère.
Mù Yuē Qū Zhí, 木曰曲直, peut se traduire par : il est dit que le Bois est capable de plier et de se redresser.
         曲,  曲      Ju Hao
        柔,     

Zhì            
Zhì signifie matière; qualité; gage. Jūn Zhì, 均質, signifie homogène, uniforme.
Tĭ Zhì, 體質, désigne la constitution physique. L'expression 氣質之性 désigne la nature physique (nature de matière-énergie).
          也,  吾     矣,  吾        Zhuangzi

Zhì            
Zhì signifie stagner, s'arrêter.

Zhì Hòu, 滯後, signifie être à la traîne, être en retard sur.
Zhì Hòu Xián Xiàng, 滯後現象, désigne le phénomène d'hystérésis.

Chí Zhì, 遲滯, signifie aussi hystérésis.
        神,  不  氣,  在   
         者,  非      來,   推   去,  迫   應,   感   動,  堅    流,  捲      Wenzi
           中,  稟        也。不    膚,  不    髓,  不    志,  不      Huainanzi
          神,  不  氣,  在   
         退    如,  故      Li Yiyu
     隂 陽 既 濟 無   Song Shuming

Zhì            
Zhì signifie savoir-faire, sagesse; nature essentielle.

Zhì peut aussi parfois signifier intelligence.
                          暑,        處,      調    Ling Shu
             Nei Ye
          為,  大       Xunzi

Zhì            
Zhì signifie fabriquer, traiter; élaborer; connaître à fond; contrôler; restreindre;   n. système, régime.
Yĭ Zhì, 以制, se traduit par analogie.
       末,  以      Huainanzi
          移,  斟          Wang Fuzhi

Zhì            
Zhì signifie à la fois ordonner, administrer, gouverner; aménager et guérir, soigner;  n. paix. C'est un mot important qui sert souvent à d'articuler un discours ambivalent sur le microcosme (corps de l'homme) et le macrocosme (souverain, cosmos).
            病,    病,  不   亂,    亂,  此     Su Wen
           理,       勢;        政,       民,        Shang Yang
        動,  物   應, 事   辨,  治   否,  昭     Xunzi
           富,  天         Wang Tingxiang

Zhì          
Représentant au départ la vie ou l'orientation du cœur, Zhì signifie volonté, aspiration, ambition, détermination, intention, résolution, projet.
              Ling Shu
       聞,  目   開,  而  先,  慧   悟,  口   言,  俱   見,  適  昏,  昭     Su Wen
      ,  氣   也;  氣     也。夫   焉,  氣    Mencius

Zhī          

Zhī se traduit par connaître; connaissance, savoir;  v. réaliser, appréhender. Cette notion de Zhī jugée essentielle par les confucéens qui mettent en avant l'étude (Xué) est, par contraste, rejetée par la tradition taoïste qui y voit un obstacle à l'expression de la spontanéité. Dans les textes philosophiques traitant du non-agir, Zhī peut se traduire avantageusement non plus par savoir, mais par percevoir ou perception.

            。 知   之,      Guodian Wu Xing
        遠,  民   
        中,  不   匿。    
        ,  知   舍,  故       Wang Fuzhi

Zhì Zhī
Zhì Zhī, 致知, formule fameuse de la pensée confucéenne tirée du Daxué signifiant

« extension de la connaissance » ou « développer sa réflexion » dont la mise en oeuvre consiste à rester vide (), parfaitement impartial, afin de manifester sa clairvoyance en allant chercher ce qui nous est caché.

Zhī           
Zhī signifie appuyer, soutenir; payer;  n. branche, ramille.
Zhī Diăn, 支點, signifie point d'appui.

Zhī Chēng, 支撐, signifie soutenir, appuyer; contrôler.
        時,  每     字,  即                    Wu Yuxiang
           舒,    

Zhĭ           
Zhĭ signifie doigt, mais aussi avec fonction verbale, indiquer; compter sur.
        字,  教   傳,  直   心,  見     Damo
          Shí Liù Guān Yāo Shuō Míng
              Sun Fuquan

Zhĭ            
Zhĭ signifie arrêter, cesser;  prép. jusqu'à;  adj. seul.
Zhĭ Niàn, 止念, signifie arrêter les pensées.

Zhĭ Guān, 止觀, désigne la pratique d'origine bouddhique d'« arrêter la vision ».
        道,  在   德,  在  民, 在      Daxue
    ... 。觀   ?    光,  溫        也。   ?            
        必,       狹,  聖   性,  不      心,  其           Wang Fuzhi
         也,  不  斷,  不  離。    綿,  無   , 無          Wú Gōngzăo

Zhì Néng Qì Gōng
Le Zhì Néng Qì Gong, ou Qì Gōng de la Sagesse, est un Qì Gōng créé par Pang He Ming à la fin des années 70 rendu très populaire en Chine.


Zhòng      
Centre, milieu, centralité, fond du cœur, vie intérieure, pensée profonde; équilibre. Selon Han Shan, Zhòng désigne la totalité de la nature innée de chaque être humain.

Zhòng      
Zhòng signifie poids; adj. pesant, considérable, important;  v. mettre l'accent sur, porter l'attention sur.
Shuāng Zhòng, 雙重, désigne en Taiji Quan la notion de double lourdeur.
        根,  靜      Laozi
      沈 則 隨。      Wang Zongyue
          制,          Wang Zongyue

Zhòng     
Zhōng signifie centre, milieu;  au milieu de, dans; parmi.
Yào Zài Zhōng Yāng est une recommandation du Hanfeizi à l'adresse du souverain qu'on peut traduire ainsi : « L'important est de tenir le centre ».

Zhōng      
Zhōng signifie enfler, gonfler;  parmi.

Zhōng      
Zhōng signifie loyauté, dévouement;  adj. fidèle, dévoué.
                              Hanfeizi

Zhōng Yōng  
Zhōng Yōng, 中庸, est le titre du chapitre 31 du Liji.
Selon Zhu Xi, « Zhōng Yōng » traduit principalement la manière dont ce qui est intérieur, le « Zhōng », profond, authentique, caché, transforme et harmonise l’extérieur par une diversité infinie de formes et d’usages quotidiens, « Yōng ».
Zhong Yong Zhi Wéi Dé Ye,... phrase des Entretiens qui peut se traduire ainsi : "Mettre constamment en application le juste milieu, y a-t-il de vertu plus haute? Les gens qui parviennent à s’y maintenir pendant longtemps sont rares."
Zhōng Yōng, correspond à la notion de « continuité dynamique intérieur-extérieur », qui est présentée d'emblée comme devant être mise en œuvre de manière constante.
Dans l'interprétation de Han Shan le mot Zhòng (centre, milieu) sert à désigner « la totalité de la nature innée de chaque être humain » et Yōng la mise en pratique de cette nature.
François Jullien traduit le terme Zhōng par «régulation» et Yōng par «à usage ordinaire».
Pour Pierre Do-Dinh, l’idée de milieu – de milieu juste – fait allusion à un état d’équilibre et d’harmonie de l’âme, établie dans sa justice et dans sa justesse.
La Pléiade traduit l'expression Zhōng Yōng par « la pratique équilibrée ».
(Cette notion est développée lors des stages de perfectionnement et également mise en pratique lors des séminaires de Yǎng Shēng)


Zhóu        
Zhóu signifie axe, pivôt, arbre, essieu; rouleau.
        
        輪,  腰      Wu Yuxiang

Zhŏu        
Zhŏu désigne le coude.
        
        垂,  使    浮,  蓄     Ju Hao
            意,  謂     Hao Yueru

Zhù          
Zhù signifie colonne, pilier.
            ,  行    途,  稟    府,  學      Wenzi
            杖,  作    航,  與「法」同      Yi Jin Jing

Zhù          
Zhù signifie habiter, loger; cesser, arrêter.
Wò Zhù, 握住, signifie tenir, serrer; saisir, empoigner, s'agripper.

Chán Zhù, 纏住, signifie encombrer, empêtrer, enlacer.
Hé Zhù Jìn, 合住勁, signifie « habiter et réunir la force ».
             者,...,  從   遊,  鷗           Liezi

Zhŭ         
Zhŭ signifie diriger; être pour; propriétaire, patron;  adj. principal, essentiel.

Zhŭ Zăi, 主宰, signifie dominer, contrôler, maîtriser, régenter.
     大 腸 傳 化 糟 粕
     官 有 輔,  體 無 疆 畔  Wang Fuzhi
    「其       ,  宰      指,  由           氣」         Yang Luchan
      。在    中,     動,  我   動,  循  後,  而          Yáng   Chéngfŭ
         者。以    宰。無            Chen Weiming

Zhŭ         
Zhŭ signifie s'appuyer sur.

Zhuàn     
Zhuàn signifie tourner, tournoyer; tour; se promener.
Zhuàn Yāo, 轉腰, désigne la rotation de la taille.

Zhuàn Dòng, 轉動, signifie tourner (en rond), faire tourner.
           Ju Hao

Zhuān      
Zhuān signifie se spécialiser dans, focaliser sur, développer de l'expertise dans, garder en tête plutôt que d'être dispersé, concentrer.
Zhuān Xīn, 專心, signifie se concentrer; concentration.
       柔。務   氣。專         者。丹   Cheng Man Ching

Zhuăn     
Zhuăn signifie tourner, retourner; transformer, plier; transmettre, faire tourner.
Zhuăn Huí, 轉回, signifie revenir en arrière, remettre;  n. inversion.

Zhuăn Biàn, 轉變, signifie changer, transformer.
Zhuăn Huàn, 轉換, signifie changer, convertir, faire alterner.

Zhuăn Yí, 移, signifie déplacer, détourner (attention,...), changer.
         兩,  千    平,  若    在,  杠    
            ,         Hao Shaoru
         ,         Wang Xiangzhai

Zhuăn Fā Lún
Zhuăn Fā Lún, 轉法輪, désigne chez les bouddhistes la méditation de la Petite Circulation.

Zhuàng   
Zhuàng signifie renforcer, fortifier;  adj. robuste, vigoureux, fort, puissant.
Nèi Zhuàng, 內壯, désigne la force interne développée par la pratique interne par opposition à Wài Zhuàng.
        ,  其   三;  一 曰: 守       者,  專    也。積  者,  專    耳,  鼻 、舌 、身 、意     Yi Jin Jing

Zhuàng   
Zhuàng signifie heurter, cogner; faire irruption; tomber sur, surprendre.
         方  直    意 迎    中  間   應  如      Ba Ji Ge

Zhuāng   
Zhuāng signifie pieu. Zhàn Zhuāng, 站樁, qui signifie mot à mot se tenir debout (comme) un pieu, désigne l'ensemble des postures pratiquées en Qi Gong; c'est l'essentiel de l'entraînement au Dacheng Quan.

Zhŭn        
Zhŭn signifie critère, standard;  adj. exact, précis;  v. autoriser, permettre;  adv. sûrement, certainement.
        。及       

Zhuó        
Zhuó signifie atteindre, toucher; appliquer (couleur), attacher; porter (vêtement).

Zhuó Zhòng, 著重, signifie mettre l'accent sur, insister sur.
            理,  應      ...    空,  不     Bodhidharma
           Yi I
        

             
Zì signifie soi-même; naturellement; depuis, à partir de.

Zì Xiū, , désigne le perfectionnement de soi.
             Shí Sān Shì Gē

Zì Rán
Zì Rán, 自然, signifie mot à mot de soi-même, naturellement (); juste, correct (Ràn). Zìrán se traduit par spontanéité, spontané, naturel; de soi-même, ainsi. Ce concept est mis en avant par les taoistes et se manifeste dans le prolongement de l'exercice du non-agir, le Wú Wéi. Zìrán est employé par Wang Fuzhi pour décrire le monde comme des processus spontanés.
              Zhuangzi
        理,  則    勢,   又           Wang Fuzhi
        象,  全   空,  忘      Mì Gē Yún

            姿
Zī signifie posture, pose, apparence. Zī Shì, 姿勢, signifie position, attitude, posture,

Zī Tài, 姿態, posture, attitude.

Zòng        
Zòng signifie bondir; laisser libre cours, s'abandonner à;  adj. vertical, longitudinal;  n. élasticité.
Zòng Lìng, 縱令, signifie s'adonner, donner libre cours;  même si.
           矣, 不         Xunzi
          Shí Liù Guān Yāo Shuō Míng

Zōng         
Zōng signifie trace, empreinte.

Gēn Zōng, 跟踪, signifie poursuivre.

Zōng        
Zōng signifie ancêtres, aieux; clan.
       者,  道   也,  得   。並   窮,   故      數,  而    能,  其     Wenzi

Zōng Qì
Zōng Qì, l'énergie de la poitrine, 宗氣, est également appelée énergie fondamentale ou énergie ancestrale. Zōng Qi est l'association du Qi du Ciel et du Qi de la terre. Il stimule la fonction respiratoire et fournit une aide à l'impulsion nécessaire à la propulsion du sang dans les vaisseaux par son action sur le Cœur.

Zōng Jiāo
Zōng Jiāo, 宗教, est un néologisme chinois forgé au Japon (importé au XIXème siècle) visant à traduire la notion de religion.


Zŏu          
Zŏu signifie aller, marcher, prendre le départ, être mobile; cèder (Taiji Quan).
         
             Wang Zongyue

            
Zú signifie pied;  adj. suffisant;  adv. au moins.

Zú Gōng, 足弓, désigne la cambrure du pied.
         變,           起,  應   貫,  理    。 不  貫,  不     Xunzi
              性,  欲          Wenzi
    
    , ... ,      Taiji Quan Shí Liù Guān Yāo Shuō Míng

Zuàn       
Zuàn signifie vrille, foret, tarière; percer, forer, perforer; traverser.
         ,         Wang Xiangzhai

Zuàn       
Zuàn signifie serrer, tenir avec fermeté.

Zuò          
Zuò signifie s'asseoir, être assis; se situer, se trouver;  n. siège.

Zuò Wàng, 坐忘, se traduit par pratique de l'oubli.

Zuò Chán, 坐禅 désigne la méditation assise du bouddhisme Chán qui a directement inspiré la pratique du Jìng Zuò des adeptes néoconfucéens du Dàoxué, 道学, à partir des Song.
        慮,  最                          言,  則   得 不   Yulcok
            腿,   則    實,   左      Yáng Chéngfŭ

Zuò          
Zuò signifie faire, effectuer; fabriquer, confectionner, écrire; servir de;  n. ouvrage, oeuvre.
Zuò Dào, 做到 signifie accomplir, réaliser.

Dòng Zuò, 動做, signifie agir; mouvement, geste.
       者,      氣, 挺   腰,  聳   頸,  動     Yao Fuchun
                 

Zuŏ          
Zuŏ signifie gauche, opposé.
         虛。右        Wang Zongyue