SECTION QI GONG - Pratique du Qi Gong

                   QI GONG 

 

 

 

 

 

 

 

 

TAICHI CHUAN

 

 

 

 

 

 

SECTION SHIATSU - Initiation au Shiatsu

                   SHIATSU

 

 

 

 

 

 

Taìjí Tú

 

 

 

PETIT LEXIQUE   Ài à Sè  僾 - 色    QI GONG - TAIJI QUAN

 

COURS DE QI GONG

Lundi 17 h 45 - 18 h 45  et Jeudi  18 h 45 - 20 h 00

 

COURS DE TAIJI QUAN 

Lundi 16 h 30 - 17 h 45 et Jeudi 17 h 30 - 18 h 45

 

EXTRAITS - PETIT LEXIQUE   -   Yangsheng et pensée chinoise ancienne

 

Ài          
Ài signifie indistinct, vague, flou, confus;  v. paraître, sembler.
      ,        ,   ,        ,   ,             Liji

Ài          
Ài signifie amour, affection;  v. aimer; avoir le goût; avoir tendance, être susceptible de.
         國: 敬   信, 節    人, 使      Lunyu
        生,  感   欲,  一   形,  悉      Xi Sui Jing

Āi          
Āi signifie lamentation, douleur, peine, tristesse;  v. être affligé.
        樂,  慮   慹,  姚       虛,   蒸     Zhuangzi
       好, 惡, 喜, 怒, , 樂   情。情            Xunzi

Qī Pò,七魄, désigne les << sept forces vitales >>, liées aux Sept Emotions Qī Qing : le bonheur (), la colère, (, 怒), la tristesse (Āi), la joie (Lè, 悦), l'amour (Ài, 愛),  la haine (Hèn, 恨) et la convoitise (, 欲).


Àn         
Àn signifie presser, appuyer sur; contenir; tenir dans la main;adv. selon, conformément à

Àn Mó, 按摩, désigne le massage chinois.
Le mot Àn désigne en Tàijí Quán un mode d'utilisation de l'énergie visant à repousser par envahissement l'adversaire en lui faisant perdre sa racine.
          ?  運       Zhang Sanfeng
           稀,  十     不 知  Song Shuming

Ān         
Le mot Ān signifie calme, paix; sécurité;  v. calmer, rassurer; poser, installer.

Ān Dìng, 安定, signifie stable, apaisé;  v. stabiliser, maintenir.
          定,  定    靜,  靜   ,     慮,  慮      Daxue
             Guanzi
        暗,  常   逐,  三   居,  猶   宅,  有   苦,  誰   ?  Bodhidharma
        神,  外      Wang Zongyue
      定, 簡   說, 就         Zhang Zhaoping

Āo          
Āo signifie creux, concave.

Āo Xìng, 凹性, signifie concavité.
      使    處,  無 使    處,  無 使        Wu Yuxiang
       處,  有  處,  有  時,  有  ,        滿    Chen Weiming

Les arts libéraux
Au Moyen-âge en Europe, les sept arts libéraux constituent un corpus d'enseignement qui comprend à la base la grammaire, la dialectique et la rhétorique (trivium), ainsi que l'arithmétique, la géométrie, la musique et l'astronomie (quadrivium).
Ce qu'on appelle dans le monde chinois les six arts libéraux, Liù Yì, 六藝, désigne les disciplines (arts) que se doit d'approfondir le lettré, à savoir notamment la calligraphie, Shū, la conduite de char, , le tir à l'arc, Shè, la musique, Yuè, le calcul, Shù, et les rites, .
           經,  明     Xinyu

Bái         
Le mot Bái signifie blanc; blancheur; en vain. Bái possède en chinois classique la caractéristique d'un verbe, ainsi, Bái Mă peut être traduit par « être un cheval blanc ».
Bái Zuò, 白坐, tout comme Jìng Zuò, 靜坐, se traduit par « assise dans le calme » ou encore par « s'asseoir en méditation ».
      者,  所    也;   者,  所                        Gongsun Long
         形,  子       Zhuangzi
           中,  即        Wenzi

Bǎi Hé    
Bǎi, , signifie ouvrir, diviser et Bǎi , , se traduit par diviser et unir.
       陽,  施        求,  由 捭 闔    Guiguzi

Bào         
Bào signifie tenir, étreindre, embrasser, enlacer.

Bào Yī, 抱一, signifie embrasser la singularité, l'unicité ou encore la simplicité (taoïsme).
        靜,  當   神,  絕  慮,  忘  我, 滅  境,    真。   此        Hou Zhenren

Bèi         
Bèi désigne le dos; revers, verso;   derrière, au dos.

Shŏu Bèi, 手背, désigne le dos de la main.
     涵 胸 拔   Li Yiyu
     神 通 於   Shi Liu Guan Yao Shuo Ming
         : 涵  者。胸   涵。使      也。胸   出。挺         Yáng Chéngfŭ

Bèi         
Bèi signifie contraire, opposé; erroné, inexact;  n. paradoxe.
Yŏu Bèi Yú, 有悖于, signifie aller à l'encontre.

Bèi Lùn, 悖論, signifie paradoxe, antinomie.
             ,  知            Wenzi

Bĕn        
Bĕn signifie racine, tige; fondation, origine;  adj. principal; originaire.
Běn Tĭ, 本體, signifie constitution fondamentale, fondement constitutif, à mettre en relation avec sa mise en oeuvre, Fā Yòng, 發用.

           曰: 凡   灋, 先       Ling Shu                                                   Guanzi      

       者,  則    也。不   行,  心   源;  不   住,  源     Hou Zhenren

 

Bēng      
Bēng signifie tendu (comme la corde d'un arc); plein.

Běng      
Běng signifie tendre, bander; rebondir, sauter.
Jĭn Běng, 紧绷, se traduit par crispé, tendu.

Běng Huáng, 绷簧, signifie ressort tendu.


          Bì signifie nécessairement, immanquablement;  v. falloir, devoir; « s’attendre à quelque chose »   ce qui, selon Zhāng Zài, constitue le « frein à l’émergence intentionnelle » (Bú Qì Yì) qui fait perdre l'union du Cœur avec le Ciel et la Terre.
必 - wù ji Bì fan   « Les choses parviennent nécessairement à un retournement »
     子 絕 四 : 毋 意, 毋 , 毋 固, 毋 我   Lunyu « Le maître rejetait absolument les pensées spéculatives, la nécessité, l'obstination et l'ego »
      意  有   有 固,  則  我:  有   私,  私      Sima Guang

          
Bì signifie fermer, clore; arrêter; faire obstruction; boucher, retenir, rétracter.
En Qi Gong, Bì désigne l'action de maintenir en position haute le point Huiyin ou de retenir la respiration.
        牖,   繫   者,  數   情,  以   意,  得   昌,  失     Su Wen

          
Bì signifie couvrir, abriter; dissimuler; et par extension, peut se traduire par illusion ou encore obstination.
Yōng Bì, 壅蔽, signifie couvrir, cacher, cacher de la vue.
        中,  不       Guanzi
        明,  天   具,  但     昏,  利      Zhu Xi

          
Bì signifie bras.

Shŏu Bì, 手臂 et Gē Bì, 胳臂, désignent le bras et

Xiāo Bì, 小臂, l'avant-bras.
         曲,  曲      Ju Hao

Biàn        
Biàn signifie distinguer, discerner.

Biàn Bié, 辨別, signifie distinguer, discerner, différencier.
           ,  混         Xunzi     

      者,  萬  也。格 者,  來 也,  至 者。物   時,  其       焉,  而     者,  是     Li Ao

Biàn        
Biàn signifie discuter, débattre.

Biàn Bié, 辯別, signifie distinguer, différencier.
                                  Zhuangzi
         應,  玄   微,  知   論,     ;  故          Huainanzi
               Wu Yuxiang

Biàn        
Biàn signifie changer, devenir; n. changement.

Biàn Qū Diăn, 變曲點, signifie point d'inflexion.
         ,  討    本, 求 使      Shang Yang
              化,  從       
      是,  則       遇,  而          Huainanzi
       衰,  風  壞,  才        易,  遂            Wang Fuzhi
Note : Gongsun Long a écrit, à la fin du IVème siècle, un essai fameux sur le changement intitulé 通變論 .

Biàn Huà
Biàn Huà, , est un binôme de déterminations du changement, qui correspond à l'axe intensif principal de la transformation, à savoir le détail de ce qui se modifie en opposition avec la constance de l'influence.
       者, 傳   官,         Su Wen
     隂 陽,  氣 也 :  變 化,  機 則 也   Wang Tingxiang
         萬 端,  而       Taiji Quan Lun

Biàn Tōng
Biàn Tōng, , constitue un couple de déterminations du changement à savoir, les phases par opposition à séquence continue.

Biān      
Biān signifie côté, bord, marge, frontière; extrême:  adv. simultanément.

Wú Er Biān, 無二邊, désigne la non-dualité.
           生,  何            了,  只      

Biāo       
Biāo signifie marquer, étiqueter;  n. marque, signe, symptôme, étiquette.
         從,         Su Wen


Biăo-Lĭ
Le couple Biăo-Lĭ, 表裏, est composé des deux termes : Biăo qui signifie extérieur ou surface; superficiel et qui signifie intérieur, interne.
       者,  故   府,  與   ,  經   節,  各   實,  其   居,   隨  調   Su Wen
           直,  與   伸,  無     Wenzi
              Song Shuming

Bìng       
Bìng signifie tomber malade, souffrir de maladie;  n. maladie; faute.

Bìng Zhèng, 病症, signifie symptôme, affection, maladie.
         者,  必     ,  雖   邪,  病   生,  名     

 Su Wen
               心,  而        Zhang Zai
     隂 陽 既 濟 無 滯   Song Shuming

Bĭng       
Bĭng signifie tenir, maintenir; empoigner; maîtriser, posséder.
          事,  不   也,  因      ;      變, 不   也,          Huainanzi

          
Bó signifie jaillir; jaillissement;  adj. prospère, florissant.
        浡,  沖      Huainanzi

Bù Wéi  
Ne pas s'activer, ne pas agir en prise permanente, ne pas agir avec force. Agir en tenant la bride courte à la volonté. Exercer, pratiquer le non-agir.
Note : L'école de Confucius préconise la mise en application d'une forme de non-agir (Lunyu II-1, XV-5), mais différente de celle de Laozi (II, XLVIII). En fait les deux écoles poursuivent des buts différents...

             Laozi
           ,  大       Xunzi
         守,  降    

           
Bù signifie pas; étape, pas; état, point.

Bù Fá, 步伐, signifie marche, pas.
L'expression Mă Bù, 馬步, désigne la posture du cavalier,

Xū Bù, 虛步, désigne le pas vide,

Mó Cā, 摩擦步, désigne une marche caractérisée par le frottement des pieds.

Gōng Bù, 弓步, désigne le « pas de l'arc ».
              Sun Fuquan

           
Bŭ signifie arrêter, saisir, prendre.

Bŭ Huò, 捕獲, signifie saisir, capturer, arrêter.
       者,  善  息,  口 苦,  嘔 宿 汁,  心   淡,  恐       Ling Shu          氣     謂,  運     鋼,  務   摧,  形             Shi San Shi Xíng Gōng Xīn Jiě

           
Bŭ signifie tonifier, fortifier; réparer; combler, compléter.
Bŭ Xiè Fă, 補瀉法, désigne les méthodes de tonification et dispersion.
       者,  溫   氣,  精   者,       Su Wen
      道,  其    與,  高   之,  下   之,  有    之,  不      Laozi

Bìng Qì Pài Fàn Fă
Bìng Qì Pài Fan Fă signifie mot à mot maladie Qi éliminer méthode. Ces techniques servent à disperser l'énergie perverse, Xié Qi, c'est à dire l'énergie qui n'est pas à sa place et dont la présence durable n'est pas souhaitable.


Căi Rì Jīng Yuàn Hua
Căi Rì Jīng Yuàn Hua signifie mot à mot capter soleil essence lune quintessence. Ces techniques servent à capter à heure convenable respectivement l'énergie du soleil et de la lune.

 

Căi          
Căi signifie cueillir; exploiter, extraire; recueillir, ramasser.
     采 日 精 月 華

Cái          
Cái signifie matière, matériau, mais sert parfois aussi à évoquer la notion de ce qui présente de l'utilité, de la capacité; adj. utile, apte.
       者,  人          者,  愛  也;  所   者,  知    Huainanzi

Căi          
Căi signifie cueillir, exploiter, recueillir. En Taiji Quan, Căi correspond à une conduite de corps, une qualité d'agir, une forme de direction du mouvement visant à accomplir une prise soudaine sur l'adversaire.
          ?     衡,  任    細,  權    

Cáng         
Cáng signifie recel ou recéler; cacher, dissimuler; thésauriser.
        心,  心      焉,  彼   心,  音     Guanzi
            Xin Shu
          形,  精    真。目     視,  耳     聽,  口     言,  心          Wenzi

Cāo          
Cāo signifie s'exercer à, s'entraîner à; faire; tenir à la main.
            者,  恒    疾。 獨    子,  其    危,  其    深,  故    Mencius

Chá          
Chá signifie examiner, observer, enquêter; remarquer.

Jué Chá, 覺察, signifie apercevoir, découvrir.
Miào Guān Chá Zhì, 妙觀察智, pratyavêksanā-jnāna, désigne le savoir de rétrospection.
        人,  天   分;      分,  而     。  有  人,  無  世; 雖      Qiong Da Yi Shi
           焉,  夫           Xunzi
        ,  不     理;  心   論,  不        Huainanzi

Chà          
Chà signifie bifurquer, digresser; échelonner;  n. erreur, accident.
Chà Kāi, 岔開, signifie bifurquer.

Chā          
Chā signifie différence, écart; degré de différence; adj. inférieur; v. manquer, faire défaut; différer.

Chā Jù, 差距, signifie distance, écart.
       別 ? 曰 : 貴   等,  長   ,  貧          Xunzi
        贒, 力   政,          Hu Hong


Chán        
Chán signifie méditation, contemplation, dhyāna; bouddhisme Chán.

     「天 命」並             則,  而             具、不       Hong Yanni

Chán        
Chán signifie enrouler, entourer; emmêler, envelopper.

Nì Chán, 逆纏, sert à désigner un enroulement pronateur global du bras.
Shùn Chán, 順纏, désigne un enveloppement, un mouvement global supinatoire du bras, Chán Zhù, 纏住, encombrer, empêtrer, enlacer.

Chán Sī Jìn
L'expression Chán Sī Jìn, 纏絲勁, parfois nommée Chán Sī Gōng, 纏絲功, sert à caractériser le type de mouvement correct utilisé en Taiji Quan, la manière dont le corps doit se déplacer pour mobiliser le Qi et en conduire le mouvement et se traduit ordinairement par enrouler l'énergie comme un fil de soie.

Chàn        
Chàn signifie trembler, frissonner. Chàn Dòng, 顫動, signifie trembler, vibrer, frémir; tremblement; vibratoire, vibrant; vibration, oscillation.

Cháng      
Cháng se traduit par constant, permanent, immuable; toujours; ordinaire.
             性,  而       ,  應     動,  然       

 Li Ji
Cháng       
Cháng signifie long, durable; longueur, de longue durée; ce en quoi on excelle;  v. prolonger.
Cháng Quán, 長拳, la Longue Boxe, est l'ancien nom du Tàijí Quán (expression introduite par Wu Yuxiang et rapidement adoptée avant la fin du XIXème siècle).
               Da Mo Zushi Taixi Jing
        須,  細     Cheng Man Ching

Chē          
Chē signifie véhicule, machine; poulie;  v. tourner / façonner.

Jiăo Chē, 絞車, signifie treuil.
          轂,  當            器,  當        Laozi
           天,  鹿       ...        Hua Tuo
        輪,  腰      Wu Yuxiang
         ,         Wang Xiangzhai
        準。活     Wu Gongzao

Chén         
Chén signifie couler, sombrer;  adj. lourd, pesant, profond.
          Wang Zongyue
         直,  虛   勁,  含   背,     肘,  尾   住,  眼       ,Chen Yanlin
       透, 即   ... 體     矣, 尤     沈。氣 沈, 則    Chen Man Ching
             乃 能 收 斂 入 骨 沈 著

Chèn        
Shèn (parfois aussi transcrit Chen) désigne le Rein;
Shèn désigne à la fois l'organe et la fonction Rein.

L'expression Zú Shào Yīn désigne spécifiquement le méridien du Rein.

Chèn        
En tant que verbe, Chèn signifie correspondre à, aller bien avec; convenir, s'harmoniser, être conforme à; en tant que nom Chèn signifie correspondance, convenance, voire équilibre.

Chén Zhí, 称职, signifie compétent. Jūn Chèn signifie proportion, équilibre, régulartité.
Chèn s'écrit comme Chēng, qui signifie appeler, nommer; peser et comme Chèng, qui désigne une balance romaine.
       別 ? 曰 : 貴   等,  長   差,  貧          Xunzi
                                 Zhuangzi
            理,  應       Bodhidharma

Chéng      
Chéng se traduit généralement par authenticité, intégrité, sincérité; créativité; sincère, franc, honnête. Chéng représente pour les confucéens l'état dans lequel il convient de pratiquer la voie et dont la composante essentielle est la centralité (Zhòng).
Chéng Suŏ Zuò Zhì, 成所作智, krtyānusthāna-jnāna, désigne le savoir d’efficacité.
Dàxué 3 Daxue « Ce qu'il faut entendre par être sincère dans ses intentions, c'est qu'il ne faut pas se tromper soi-même ».
      使    之,  下        ,  有    者,  然       Xunzi
      ,  天  也;  不 息,  天    Zhang Zai

Chéng      
Chéng signifie soutenir, supporter; prendre charge; continuer, hériter de.
Qĭ Chéng Kāi Hé, 起承開合, désigne dans la démarche pédagogique du style Wu/Hao les quatre phases du mouvement.
       者,     和, 形    體, 含   物, 以   類, 贏   , 淪   測, 終   滿, ...Huainanzi
          時, 每     字, 即                    Wu Yuxiang

Chéng       
Chéng signifie réussir, accomplir; élaborer; devenir; parachever; n. résultat, fruit;

adj. capable.

Chéng Xíng, 成形, signifie prendre forme, mise en forme.

Chéng Fó, 成佛, désigne l'état de Bouddha, le but principal de l'entraînement bouddhiste

« [Le sage] est capable de dénommer sans regarder et accomplit sans agir en force ».          出,  萬     Guanzi                Ling Shu         敗,      ...      此,  所    下,  不       Huainanzi         性,  本   淨。但   心。直      Huineng     

        形,  散     虛, 氣       Wang Fuzhi

Chéng        
Chéng signifie prendre, monter dans; profiter de, exploiter; multiplier.
    「然    有,  時    矣,    時,  順     Wang Fuzhi
       者,  綿 綿           斷;  斷        

 Chen Weiming

Chēng        
Chēng signifie s'appuyer, soutenir; résister, tenir bien; support.

Zhī Chēng Wù, 支撑物, désigne un appui.
        時, 每     字, 即                    Wu Yuxiang

Chí            
Chí signifie tard, en retard, lent.
Chí Zhì, 遲滯, signifie hystérésis.
        起, 惟     Zhi Zhou Yi
          起,  則     ,  所       

Shi San Shi Xíng Gōng Xīn Jiě
             Zhang Sanfeng

Chí            
Chí signifie tenir; soutenir, s'en tenir; résister; avoir.
       志,  無      Mencius

           然,  理  性,  治  術,  養  和,    適,  樂    賤,  安       Huainanzi
         曰:「子   後,  則     矣」列  曰:「願     曰:「顧  影,  則  之」  Liezi
       己,  必         Zhang Zai

Chóng       
Chóng signifie répéter, superposer;  de nouveau, encore une fois.
Noter que , Chóng, est homonyme de , Zhòng, qui signifie poids, pression; pesant, considérable.
             Taiji Quan Lun
          起,  則       Shi San Shi Xíng Gōng Xīn Jiě
              Taiji Quan Lun
             ...  學             Xu Yusheng

Chōng       
Chōng signifie plein, rempli, comblé, saturé;  v. se faire passer pour; servir comme, agir comme; remplir, charger.
             也,  而       Nei Ye
         益, 目      Xin Shu

Chōng       
Chōng signifie se précipiter sur, charger; se heurter; infuser.

Prononcé comme Chòng, ce mot signifie avec dynamisme, vigoureusement. 
Chōng Dòng, 冲動 ou 衝動, signifie impulsion, élan.
Chōng Lì, 衝力, désigne la force d'impulsion, l'élan.
Mài Chōng, 脉冲 ou 脈衝, signifie impulsion.

Chōng       
Chōng signifie jaillissement; se précipiter, jaillir. Cependant, dans la stance 4 du Laozi, Chōng se comprend comme un emprunt phonique de Zhòng qui signifie vide.

Chōng Dòng, 沖動, signifie impulsion, élan.
               Laozi
        浡,        Huainanzi


Chù          
Chù signifie signifie toucher; émouvoir, exciter.
Chù Fā, 觸發, signifie provoquer, exciter; déclencher.

Chù Dòng, 觸動, signifie heurter, émouvoir, toucher.
        動,      Shí Sān Shì Gē

Chū          
Chū signifie sortir, surgir, paraître; produire; dépasser.
Tiăo Chū, 挑出, signifie encorbellement.

Chuán       
Chuán signifie passer, transmettre; propager, répandre, diffuser, disséminer; communiquer; contaminer.
Chuán Bŏ, 傳播, signifie propager, répandre, diffuser.
     大 腸 主 化 糟 粕   Su Wen
         穀,  穀   胃,  以   肺,  五      Ling Shu
         內,  而      心,  此       Huainanzi

Chuàn       
Chuàn signifie enfiler; aller çà et là; se liguer pour faire quelque chose;  n. chapelet, grappe.
Guàn Chuàn, 贯串, se traduit volontiers par traverser en enfilade; traversée linéaire, impulsion traversante.
           和,  要     ,  又         著 「動   靜, 靜   動」 的      Xu Zhiyi
    「一        靈」       Yáng Chéngfŭ

Chuí         
Chuí signifie pendre, laisser pendre, pencher; être sur le point de.
Xià Chuí signifie affaissement.
         直,  虛   勁,  含   背,  沉   肘,  尾   住,  眼       Chen Yanlin

Cinq éléments - Wŭ Xíng - Cinq mouvements
Schématiquement, la théorie des Cinq Eléments,,des Cinq Mouvements, des Cinq Phases ou des Cinq Agents (Xing, ) correspond à un mode de classement dynamique des objets et des phénomènes (modalités du Qi). Elle établit des correspondances avec les cinq éléments: le Bois, , le Feu, , la Terre, , le Métal, , et l'Eau, .
                 者,  性   Dai Zheng
         是,        ,                 Yang Banhou


Concentration
Dans certains exercices la pratique du Qi Gong exige une concentration ou plutôt une attention constante qui se porte sur certaines parties du corps ou certains points d'acuponcture. La concentration peut changer d'objet par exemple selon de temps de respiration (inspiration vs expiration).

Conduite du Qi
La conduite du Qi est un exercice central en Qi Gong qui au travers des diverses techniques susceptibles d'être mises en jeu présente de multiples aspects.

        氣, 以   

Cóng        
Cóng signifie suivre, obéir à; s'engager dans, se joindre à;  adj. accessoire, secondaire;  de, depuis; par; jamais.
           務,  不  利,  不  害,  不  ,...  Zhuangzi
              化,        Guanzi
                Lüshi Chunqiu
        分,  有         Wang Fuzhi
           精,  默   摩,  漸        Wang Zhongyué


Cuī           
Cuī signifie casser, détruire.
     氣 遍 身 軀 之 謂,  運 勁 如 百 鍊 鋼,  務 堅 不 ,  形 如 捕 兔 之 鶻 神 如 捕 鼠 之 貓  Wang Zongyue

Cún          
Cún signifie conserver, mettre en réserve, préserver; nourrir; exister.
           欲;  其     欲,  雖     者,  寡   Mencius
       者,  能      分,  通     本,  澄      之,  見       無,  可     Wenzi
      精、養 神、煉 氣,  此       Chen Xiyi

 

Cùn          

Un Cùn est une unité de longueur d'environ 3,33 cm; pouce.


Cuò          

Cuò signifie erreur, faute; se tromper; erroné, mauvais.
Cuò Wèi, 錯位, signifie mal placer; hors de l'alignement, jugement erroné; inversion;
Cuò Jué, 錯覺, illusion.
           者,  而      者;  小      者,  而       Xunzi

            
Dá signifie atteindre, arriver; exprimer. Biăo Dá, 表達, signifie exprimer, manifester.
            Guiguzi
           然,  理  性,  治  術,  養  和,  持  適,  樂    賤,  安       Huainanzi
          空,  不     Bodhidharma
          變,  以     Yi I
     之 於 神
        

Dà Cháng
Dà Cháng, 大肠, désigne le Gros Intestin, dont le méridien principal s'appelle Shŏu Yáng Míng, 手陽明.
       者, 傳   官,  變      Su Wen

Dà Chéng Quán
Art martial s'appuyant sur l'approche du Xing Yi Quán, du Bā Gua Zhang et du Qi Gong fondé par Wang Xiangzhai dans les années quarante. Les techniques de l'arbre (Zhàn Zhuăng) constituent la base du Dà Chéng. L'esprit (Shén) et la pensée (Yi) y jouent un rôle prépondérant. Le Dà Chéng Quán, 大成拳, se caractérise par le travail pour redécouvrir et développer les fonctions instinctives d'autodéfense et d'attaque.

           
Dă signifie saisir, prendre ; frapper; briser; attaquer;. fabriquer; envoyer; chercher; tresser.
           我,  牽         Wu Yuxiang

Dài         
Dài signifie attendre; recevoir, accueillir; traiter quelqu'un.

     功,  利  也  -  功: 不  時,  若     Mózĭ
               嫭,       ?      ?          Zhuangzi
        時,      應,         Lüshi Chunqiu

Dăi         
Dăi signifie saisir, attraper; agripper.
          出,  恥       Lunyu
        

Dán        
Dán signifie boule, boulette.
Ecrit Tán en pinyin, ce mot signifie lancer, bondir;  n. ressort.

Ainsi, Tán Lì, 弹力, et Tán Xìng, 弹性, se traduisent par élasticité.
                 Bā Fă Jué

Dān         
Dān signifie rouge; remède; élixir; cinabre. Xiān Dān, 仙丹, signifie élixir.

Nèi Dān littéralement cinabre interne, désigne l'alchimie interne.

Dān Lù, 丹路, désigne la région abdominale en mesure de produire l'Elixir : le Fourneau de l'Elixir.
Dān Dĭng Dào Gōng, 丹鼎道功, l'entraînement du Dào dans le creuset de l'élixir, désigne l'entraînement taoïste.

Dān Tián
Dān Tián, 丹田, le champ du cinabre, fait généralement référence au Dān Tián inférieur situé environ 3-4 cm en-dessous du nombril.

« L'or est solide, le cinabre est rond, les bouddhistes parlent de l'éveil parfait, Yuan Jué, les confucéens, de faîte suprême, Tài Ji, les taoistes du cinabre d'or; Jīn Dān, là est la véritable Nature » Li Daochun, Huandan Zitu, fasc.6
       使         Wu Shiji
           難,  氣       
            ,   指       輔,   足       輔 

 Song Shuming
       柔。務   氣。專         者。丹  也。  

 Cheng Man Ching

Dàng      
Dàng signifie attendre, retarder, différer, traîner, remettre à plus tard;  immodéré, non restreint.

Dàng      
Dàng signifie se balancer, osciller; flâner, errer, flotter; nettoyer, balayer, essuyer. Băi Dàng, 擺盪, signifie osciller, faire des oscillations.
L'expression Gŭ Dàng, 鼓盪, peut se traduire par résonner ou vibrer comme un tambour. Dàng Yáng, 鼓漾, signifie flotter, onduler.
             靈,  尤   串,  氣   ,  神     

 Zhang Sanfeng

Dāng       
Dāng signifie entrejambe.
Yuán Dāng, 圓襠, signifie arrondi de l'entrejambe; arrondir l'entrejambe, installer un arc dans les jambes.
Guŏ Dāng, 裹襠 signifie mot à mot envelopper l'entrejambe et traduit la même idée.
        
          腿,  能   實,  謂      Hao Yueru

Dāng       
Dāng signifie en tant qu'adjectif : égal, convenable, juste. En tant qu'adverbe : en présence de; quand, au moment où, pendant que, en tant que verbe : porter, accepter; être, travailler; prendre la responsabilité; devoir, falloir; croire, considérer comme, prendre pour.
        也,  無  朝,  其         Zhuangzi
       輻,  共  轂,    無,  有      Laozi
          室,    無, 有      Laozi
              位,          Huainanzi

Dáo         
Dáo signifie diriger, conduire, orienter, prononcé Dăo ce mot signifie guider.

Dăo Xiàng, 導向, signifie diriger, orienter.
        氣,  以   
         者,  不      Sunzi

Dáo Yĭn
Dáo Yĭn, 導引, désigne essentiellement une pratique corporelle issue d'une école de pensée, d'un enseignement ancestral.   

Cependant le terme est plutôt ambigu car il recouvre plusieurs sens différents. Fondamentalement, ce terme ancien était utilisé pour décrire des pratiques traditionnelles non épurées adossées sur d'autres pratiques à caractère chamanique ou bien à portée philosophique (voie de la sagesse, rite, développement de l'intuition fondamentale, perfectionnement de soi) ou artistique (musique, chant, arts du pinceau, poésie, arts martiaux, rituel,...). Le Zhuangzi mentionne ce terme dans le sens de technique corporelle favorable à la préservation de la santé. Au début des années 50, les Chinois d'aujourd'hui

ont simplifié certains exercices (qu'ils ont rendu compatibles avec l'idéologie, puis orienté vers une pratique à caractère sportif - 2002 -

. Dès 1949 ces pratiques à forte vocation hygiéniste ont été dénommées Qì Gōng.
Pour nous, le terme Dáoyin a un sens plus large : il désigne certes une praxis, des exercices corporels intentionnels, des formes de Qì Gōng, mais est par ailleurs directement en lien avec une éthologie humaine, une Tradition de pensée puissante élaborée dès les IVème et IIIème siècles,

Prosaïquement, le terme Dáoyin fait référence à l'ensemble des « procédés de conduite vers la non-conduite ».
Comme mentionné plus haut, le terme Dáoyin est, souvent employé dans un sens étroit, pour désigner des exercices susceptibles d'améliorer la santé dans le traité sur l'origine et les symptômes des maladies datant de 610 ap. J.-C. :

Les mouvements servent à attirer les souffles enfouis, les souffles pathogènes et les souffles malins qui se trouvent dans ce

corps, à les suivre, à les attirer et à les faire sortir ; c'est pourquoi on appelle ces exercices Dáo Yin « conduire et attirer ».

Zhuangzi

 

Dào         

Dào (ou Tao) est avant tout un nom commun qui signifie «route», «chemin», «voie» et, par extension, «méthode», «technique», «manière de procéder», «usage».

Dào signifie aussi, «voix» en rapport avec le dire, l'énonciation. Dào signifie ainsi voie de la vie en même temps qu’une manière de s’imprégner de la parole.
Retenons également dans Dào la notion d'évolution, de viabilité, de cheminement ou de procès, d'où est absente la notion de but.
     , 天, 地, 將, 法, 道 者, 令      也, 可   死, 可   生, 而     Sunzi
          ,  利  也。君   之,  不    人。    者,  猶  鹿 也,  唯      Hanfeizi  

Notons ainsi la caractérisation du Dào proposée par Wang Fuzhi, «Ce qui est incorporel est ce qu'on appelle le Dào» - Du Sishudaquan Shuo, "la voie cosmique qui engendre les lois de la nature" et les traductions proposées par J-F Billeter : « fonctionnement des choses » et par J. Gernet : « mouvementation ».

           也, 進      Zhuangzi
                       Hanfeizi

Dào         
Dào signifie marcher en arrière, tomber en arrière, se renverser; s'effondrer; renverser; verser, jeter;  adv. à l'envers, en inverse; après tout.
Dào Zhuăn, 倒轉, signifie faire un demi-tour, faire volte-face, faire marche arrière, inverser sa direction.
Dào Jì Shí, 倒计时, signifie compte à rebours.
          « Repousser le singe »
           外, 則     Wu Tunan

          
Etymologiquement, la graphie du mot est édifiante. C'est un syllogigramme composé de deux sous-graphies : celle du Cœur et, au-dessus, celle du chemin, de la direction droite. Le caractère évoque donc la notion de conduite droite. se traduit généralement par vertu ou moralité (Dào Dé Jīng - Le Laozi). Il peut aussi être traduit par pouvoir d'agir, par puissance ou par capacité d'agir, par efficacité ou encore par puissance d'exister.
           Zhuangzi   
La notion de « Dé » décrit souvent dans les textes anciens la puissance efficiente du Dào qui permet aux choses d'être ce qu'elles sont et aux phénomènes de se dérouler. La notion de Dé est à nos yeux sans doute assez proche de celle de virtus chez les Romains.    

           
Dé signifie acquérir, doter, gagner; être prêt;  attribut. Ce mot est homophone du précédent
Jué Dé, 覺得, signifie sentir que, trouver que, penser (que); éprouver.
    成,               Xunzi   
Dépression
La dépression mentale ne correspond pas à une classification spécifique en MTC, mais se rattache à différentes maladies traditionnelles parmi lesquelles figurent

  • Yù Zhèng : syndrome dépressif,
  • Săn Bēi : tendance à la tristesse,
  • Zāng Zào : hystéro dépression,
  • Băi Hé Bìng : maladie du bulbe de lys,
  • Méi Hé Qì ; syndrome du noyau de prune,
  • Diān : psychose dépressive,...

 

Dharma
Dharma désigne la Loi Bouddhique, c'est à dire le principe universel et la doctrine afférente et s'écrit Fă, 法, en chinois. Les dharmas désignent par ailleurs les éléments constitutifs des mondes matériel et spirituel, les objets du sixième organe des sens, le mental. 


            
Dí signifie s'opposer, résister à;  n. opposition, adversaire, ennemi.
          , 食   鍾, 當    鍾,      石, 當   Sunzi
               Wenzi

Diăn        
Diăn signifie un peu;  n. point; goutte; tache;  v. marquer, toucher, effleurer; allumer; compter.
Diăn Chū, 點出, signifie indiquer, Diăn Míng, 點明, souligner, faire remarquer,

Jù Diăn, 據點, point d'appui; position-clé.

Jī Diăn, 基點, désigne un point essentiel, un point de repère,

Zhī Diăn, 支點, un point d'appui. Biàn Qū Diăn, 變曲點, un point d'inflexion.

Diào         調
Diào signifie déplacer, enquêter; accent, ton, mélodie.

Qiáng Diào, 强调, signifie souligner, mettre l'accent sur.
Transcrit Tiáo, le mot 調 signifie régler, accorder.

Dìng       
Dìng signifie tranquille, stable, calme; fixe, déterminé;  v. fixer, déterminer, stabiliser, affermir;  n. détermination tranquille, stabilité.
Zhōng Dìng, 中定;, signifie Garder l'équilibre ou la stabilité centrale, fixer le centre. Chán Dìng, 禪定, désigne spécifiquement la concentration, l'une des six perfections

(Liù Dù, 六度, dans le Grand Véhicule, mahāyāna, Dà Shéng, 大乘).
           服,  心  ,      Guanzi
       者,       亂。亂        事,  如   盪,       不   面。如   燈,  不   
        樞。樞   搖。云   闔。不   闔,  虛   求。   是        


Dĭng       
Dĭng signifie sommet, haut; porter sur la tête; soulever; appuyer, pousser; rétorquer, riposter; substituer, remplacer; valoir.
Dĭng Duān, 頂端, désigne le haut d'un objet, le sommet, l'apex.

Tóu Dĭng, 頭頂, désigne le sommet de la tête, le vertex.
        
        勁,  氣      Taiji Quan Lun
        勁,     者,  頭   直,  神      Yáng Chéngfŭ

 

Dǐng       
Dǐng signifie tripode, trépied.

 

Dòng      
Dòng signifie bouger, se mouvoir; agir, se mettre en action, s'activer; Dòng peut désigner aussi l'acte de bouger, le mouvement, l'activation, le déclenchement, la mise en mouvement. Bō Dòng, 波動, signifie onduler, fluctuer.
                   Mencius
          動,  一       Yáng Chéngfŭ

Dǒng      
Dǒng signifie savoir, comprendre. Dǒng s'emploie aussi dans le sens de percevoir dans l'expression Dǒng Jìn Rán ci-dessous qu'on retrouve fréquemment dans les traités de Tàiji Quán mais qu'on traduit souvent par identifier ou comprendre l'énergie (ou les énergies) Jìn 
            勁,  由          Wáng Zōngyué

 

Dŏu        
Dŏu signifie trembler, frissonner, frémir; vibrer; secouer.

Chàn Dŏu, 顫抖, signifie trembler, frissonner.
Dŏu Dòng, 動, signifie vibrer, secouer, frissonner.

Tán Dŏu Jìn, 抖勁, désigne la force vibrante élastique.
        

          
Dù signifie passer;  n. degré, limite, tolérance, retenue; mesure.

Nián Dù, 粘度, signifie viscosité.

Dù Liàng, 度量, signifie mesurer.

Sù Dù, 速度, signifie vitesse. Lì Dù, 力度, signifie intensité.

Hòu Dù, 厚度, signifie épaisseur, intensité.
          

Duàn     
Duàn signifie couper, casser, rompre, interrompre; renoncer à; décider;  adv. certainement.
Xiāng Lián Bú Duàn, 相連不斷, signifie lier les mouvements sans interruption, est un des dix points clés du Taiji Quan.
        ...    盡,  新   生,  此         

 Chen Weiming
         ...    ,  彼     入,  其     Tian Zhèn Feng

Duān     
Duān signifie extrémité, bout; cause, motif; germe;  adj. droit, correct.
Dĭng Duān, 頂端, désigne le haut d'un objet, sommet, apex.
Fā Duān, 發端, signifie début, origine; être à l'origine, amorcer, commencer.
          與 ! 舜       言,  隱    善,  執   ,  用    民,  其     乎 !  Zhōng Yòng
       明,  偏  闇,     通,  詐   塞,  誠   神,  夸     Xunzi
         教, 以   ,  自    息,  為    
         ,  而       Taiji Quan Lun

Duì        
Duì signifie répondre, traiter; s'opposer à; confronter; ajuster; convenir;  adj. correct, juste;  n. paire, couple;  prép. à, contre, pour, envers.
En Taiji Quan, Duì signifie s'opposer à l'endroit où arrive l'opposant avec le Qi, l'intercepter. Duì Dí, 對敵, signifie faire face, confronter.
           断,          Yang Banhou
      者,  以     處,  認         Wu Yuxiang
     折 疊 者,  是 待 的,  有 上 即 有 下,  有 前 即 有 後,  有 左 即 有 右   Hăo Shăoru

Etat de Qi Gong
L'état de Qi Gong correspond à un état mental et physique particulier dans lequel il convient d'entrer (Rù Jìng) pour pratiquer le Qi Gong.


Energie perverse
Une énergie perverse (Xié Qì) est une énergie qui n'est pas correcte. Si l'énergie de la personne est forte, l'énergie perverse ne peut pas attaquer l'organisme. Si ce n'est pas le cas, l'énergie perverse qui trouve un terrain affaibli peut attaquer l'organisme. De nombreuses techniques de Qi Gong servent à disperser l'énergie perverse du corps.


           
Fā signifie envoyer, distribuer, déclencher, libérer; exprimer, émettre; produire; devenir; gonfler; projeter. Chù Fā, 觸發, signifie provoquer, exciter; déclencher. Fā Tiáo, 發條, signifie ressort. Fā Jī, 發機, désigne le mécanisme de déclenchement de l'arbalète.
L'expression Fā Lì, 發力, caractérise l'envoi ou la sortie de la force dans la pratique des arts martiaux chinois.
         弓,  矯    矢,  立    的,  奠   ,  發     Yangzi Făyan

     全 體 之 於 毛   Shi Liù Guan Yāo Shuŏ Ming
        直,  蓄   
  Wu Yuxiang

Fā Gōng
Le Fā Gōng est une méthode avancée du Qi Gong. Le Fā Gōng correspond à l'émission et la transmission d'énergie à distance. Le principe de cette technique est d'activer l'énergie à partir du Dan Tian et de la transmettre à partir de certains points vers certaines zones du corps du patient, la personne en déséquilibre énergétique. L'exercice de la pensée joue un rôle important. La pensée sert en effet à guider la circulation et le flux de l'énergie. Dans l'application thérapeutique du Fā Gōng, il s'agit d'émettre de l'énergie et de la diriger sur certaines zones du corps, afin de la faire circuler dans les méridiens pour qu'elle atteigne ainsi les organes du patient.


           
Fă signifie loi, droit, principe; moyen, méthode, procédé; dharma.
         大,  而     焉。人  地,  地  天,  天  道,  道     Laozi
      身,  太   神,  其   形;  治 國,  太   化,  其      Huainanzi
      入, 便   行 : 一、報  行, 二、隨  行, 三、無   行, 稱     Bodhidharma

Fascia
Un fascia, ou Jīn , 筋膜 en chinois, est une structure corporelle membraneuse fibro-élastique qui enveloppe une structure anatomique. Cette membrane (Huāng) est composée de tissu conjonctif dense riche en collagène. Les fascias sont reliés entre eux pour former un réseau complexe de haut en bas, de la superficie à la profondeur du corps. Les fascias sont considérés comme des structures passives servant à la transmission des contraintes mécaniques internes ou externes. Cependant, les fascias montrent des capacités contractiles et interviennent dans la dynamique du travail musculaire et présentent une innervation sensitive. Ils constituent un objet d'étude et d'entraînement privilégié du Yi Jin Jing.

          ,  而    主;   煉    筋,  而    依;    筋,  煉     氣,  則        

Fǎn        
Fǎn signifie tourner, retourner, renverser; lutter contre;  adj. inverse, opposé, contraire. Le mot Fǎn est à rapprocher du mot tropè en grec.
Făn Zhāng Dòng, 反章動, signifie contre-nutation (mouvement de pivotement de la symphyse pubienne vers le bas).
Wù Jí Bì Fǎn, 物及必反,  se traduit par « Les choses parviennent nécessairement à un retournement ».
         動 ;  弱            有,  有     Laozi
        他, 治         Su Wen
        舍,    極,        Nei Ye
          外,  而    之,  是    本,  而     

 Huainanzi

Fāng      
Fāng signifie direction, côté, lieu, ; méthode, moyen; carré, qui suit les règles;  en ce moment; seulement.
Fāng Biàn, 方便, signifie commode, pratique, qui rend les choses faciles; moyen efficace, expédient, upāya (Bouddh.).
         睨,  物      Zhuangzi
          規,  地    矩。往      宙,  四      宇,  道          Wenzi
            也,  不   故,  而          Huainanzi

Fàng      
Fàng signifie relâcher, libérer; projeter (promptement); lancer; décocher; mettre, placer, déposer.
Fàng Sōng, 放松 ou 放鬆, signifie détendre l'esprit et le corps en relâchant les articulations, en ouvrant les articulations, prérequis indispensable pour une pratique correcte du Qi Gong et du Taiji Quan.

Fàng Sōng correspond à l'aptitude qui permet d'atteindre cet état de relâchement à la fois mental et physique qualifié de quintessence du Taiji Quan.
         弓,  發        Chen Yanlin
               隨,  一   成,  向   出,  勁   箭,  迅      Hao Shaoru
           。 中     Li Yiyu

Fàng Sōng Gōng
Fàng Sōng Gōng, 放松功, désigne une technique de relaxation en profondeur pratiquée au club.


Fā Shēn
Dans le bouddhisme, Fā Shēn, 法身, désigne la nature, littéralement le corps du Dharma ou le Corps de la Loi (dharmakāya). Noter que la nature des êtres est permanente contrairement à leur corps; de sorte que celui qui se conforme à la nature transcende la vie et la mort.

Fèi         
Fèi désigne non seulement l'organe du poumon, mais aussi la fonction Poumon et incidemment aussi, le méridien du Poumon, Fèi Jīng, appelé Shŏu Tài Yīn.

            

      氣, 守   氣, 保        氣, 養   氣, 調   氣, 理   氣, 升   氣, 降   氣, 閉       

Fēi         
Fēi signifie faute, erreur; blâmer, reprocher;  adv. non.
       也, 非   也,  其  也,      Guanzi
         聞,  聞   也,  道   見,  見   也,  道   言,  言   也,            Wenzi

Fēn        
Fēn signifie diviser, partager; distribuer, répartir; distinguer;  n. branche; fraction, distinction, discrimination, séparation.
Jūn Fēn, 均分, signifie égaliser, répartir, partager équitablement.

Fēn Bié, 分別, se séparer, distinguer; différence; vikalpa; respectivement.
        ,  乃                Liezi
          産,  皆    ...          産,  而           辨,  而      Wang Fuzhi
         勁,  練   家,       Li Yiyu     

         ,  則    滯,  自   穩,  而        Yáng Chéngfŭ

Fēng      
Fēng signifie Vent.
         上,  清       Ling Shu
           行,  泠   也,  旬         Zhuangzi

Forme
La forme, 套路, Tào Lù, désigne un ensemble de postures ou de mouvements qui condensent de manière synthétique un ensemble de principes, ramassant les techniques et les qualités à mettre en place et à développer dans la pratique.

Feu civil
Wén Huŏ, 文火, le Feu Civil, désigne le domaine de travail du Yì.

Feu militaire
Wŭ Huŏ, 武火 désigne le Feu Martial ou Feu Militaire. Domaine de travail de la respiration.

         
Fù signifie ventre, abdomen.
       營,  營  意,  脾       用,  五   安,  實         Ling Shu
           

         
Fù signifie lier, attacher. Shù Fù, 束縛, signifie lier, entraver.
           ;     柙,       相,        Qióng Dá Yĭ Shí

         
Fŭ signifie ordinairement appliquer, enduire; être suffisant.
       者,  運    身,  敷     上,  使       Wu Yuxiang

          
Fù signifie répondre; recommencer; tourner, retourner; de nouveau.
         物,  聖     見;  利    ,  知       

 Huainanzi

Gài        
Gài signifie couvercle; (re)couvrir; apposer; dépasser; construire.

Xī Gài, 膝盖, désigne le genou.
En Taiji Quan, Gài signifie faire circuler le Qi dans son propre corps et le répandre sur son opposant afin de l'empêcher de bouger.
          者, 不   生, 而      Hanshan Té Tchīng
      者,  以         Wu Yuxiang


Gān        
Gān, prononcé Kān, désigne non seulement le Foie en tant qu'organe, mais aussi la fonction Foie. Zú Jué Yīn désigne le méridien du Foie.
        色,  入   ,  開   目,  藏     Su Wen
       者,  正  膽,  遺  目, 心    內;  通    一,  居    為,  行    , ...   Huainanzi

Găn        
Găn signifie sentir, éprouver; émouvoir, toucher; n. sentiment, affection; sens; perception; ébranlement; influence.
Găn Zhī se traduit ordinairement par perception, Găn Dòng, 感動, par émouvoir toucher Găn Qíng, 感情, par sentiment, affection,
Găn Xìng, 感性 par sensibilité, Găn Jué, 感覺, signifie sensation;  v. sentir, ressentir.

Găn Yīng, 感應 signifie résonance.
Tiān Rén Gān Yīng, 天人感應, désigne ainsi la résonance entre l'homme et le Ciel.
     易, 無  也,  無  也。寂   動,            Zhouyi
     而 後 有 通,  不 有 兩 則 無 一   Zhang Zai
     動 靜 者,  合 內 外 而 一 之 道。心 來 有 寂 而 不 有。理 來 有 而 不 應 有   Wang Tingxiang
                           Chen Yanlin

Găn Yīng
Găn Yīng, , est une expression signifiant littéralement stimulus et réponse qui évoque la notion de résonance.
        先,  不   始。   ,  迫      Zhuangzi
          Dŏng Zhòngshŭ

Găn         
Găn signifie oser, avoir de l'audace; courageux, audacieux, intrépide.
         殺,  勇     活。此  者,  或     Laozi

Gāng      
Gāng signifie dur, ferme, fort:  adv. juste, exact;  tout à l'heure, à peine.

Gāng Dù, 剛度, signifie raideur (mécanique).
           Taiji Quan Lun
        
        

Gēn        
Gēn signifie racine, source, origine.
      道, 無   莖,   無      Nei Ye
       體,  絀  明,  大   冥,  解   神,  漠     魄,  使           Huainanzi
    ...    靜,  靜   陰,  靜   動。一   靜,  互   ,  分   陽,  兩      Jin Si Lu

Gōng     
Gōng signifie habileté, adresse acquise par un travail assidu; mérite, exploit; effet
      ,  利  也  -  : 不  時,  若     Mozi
           意, 行       Zhu Xi


Gōng     
Gōng se traduit par arc, archet;  v. plier, courber, tendre.
Gōng Lì, 弓力, fait référence à la mise sous tension de chaines musculo-tendineuses dans les membres ou dans la colonne vertébrale et sert à désigner les arcs de force. L'expression Gōng Jiàn Gōng, 弓箭功, désigne le « travail de l’arc et des flèches ».
Note : Les cinq arcs du corps sont à mettre en place dans les bras, les jambes et la colonne vertébrale, dont il s'agit ensuite de coordonner le relâchement.
               Laozi
         ,  發       Wu Yuxiang
         背,  筋    絃;       滿   Wang Xiangzhai
 

Gōng     

Gōng signifie palais.

Ní Wán Gōng, 泥丸宫, désigne le Palais de la Pilule Boueuse où réside le Shén au fond de Shén Gŭ, la Vallée Spirituelle, située entre les deux hémisphères du cerveau.

 

Gŏng     
Gŏng signifie entourer, tenir à deux mains; courber; pousser;  n. arc, voûte.

Dié Sè Gŏng, 澀拱, signifie encorbellement.
        子,  置  公,  雖       馬,  不       Laozi
        揮,  而        使,  譬            Xunzi
            者,  善       Huainanzi

Grande Circulation
Par Grande Circulation, il est généralement fait référence à la Grande Circulation dans les 16 méridiens. Il s'agit d'une technique s'articulant sur la conduite du Qi dans les 12 méridiens ordinaires (en commençant par le méridien du Poumon) et les quatre méridiens « merveilleux » Yang Qiao Mai, Yin Qiao Mai, Ren Mai et Du Mai.

Le terme Grande Circulation fait également référence à une visualisation sur un trajet spécifique partant des Laogong, suivant l'intérieur du bras pout rejoindre la poitrine au point Danzhong, descendant sur l'axe du corps jusqu'au périnée, Huiyin; puis à l'intérieur de la jambe pour rejoindre Yongquan, remontant ensuite sur l'arrière des jambes jusque Ming Men, remontant dans le dos jusque Dazhui et se séparant sur l'extérieur du bras et se terminer à la pointe des doigts.

           
Gù signifie ferme, solide;  adv. fermement, résolument;  v. solidifier, renforcer.
Gù Shén, 固神, signifie entraïner son Shén à se maintenir dans sa résidence afin de stabiliser et de calmer le Shén.
Dìng Shén, 定神, signifie concentrer son attention, retrouver son calme.
      者,   衛       Su Wen
        神,  外      Wang Zongyue
         腹,  則       Ju Hao

           
Gù signifie regarder (alentour), prendre soin de, se préoccuper de; rendre visite à. En Taiji Quan Gù correspond à un potentiel d'éloignement circulaire.                       退                      

       Taiji Quan Xué

           
Gŭ signifie os; ossature, charpente.
          恐,  心       之,  是     Ling Shu

           
Gŭ signifie gonfler, bomber; battre; simuler;  n. tambour.
Gŭ Dàng, 鼓盪, peut se traduire par résonner avec les énergies alentour; résonner ou vibrer comme un tambour; se balancer, osciller.
        ,  神      Zhang Sanfeng
             靈,  尤   串,  氣   ,  神     

 Zhang Sanfeng
             陷,  先       Li Yiyu
           ,         斤,  開        Song Shuming

           
Gŭ signifie vallée; céréales, grains; millet. Gŭ Qì désigne le Qi de la nourriture.
Shén Gŭ désigne la Vallée Spirituelle dans le Dān Tiàn supérieur au centre du fond de laquelle se trouvent les glandes pinéale et pituitaire, le centre du Palais de la Pilule Boueuse, Ni Wan Gong, qui est le centre de la résidence spirituelle (Shén Shi), le Centre Yin du Dān Tiàn supérieur.
        死,  是   牝。玄   門,  是    根。綿 綿  存,  用     Laozi
      者,  天  也。神 者,  一     也。天  ,  含  化,  容  空;  地  ,  容  物,  載  

Guàn      
Guàn signifie traverser, pénétrer; appliquer. Guàn évoque la notion d'enfilade, de parcours le long d'un trajet. Souvent employé en combinaison avec les mots Chuàn ou Lián...
     [    ]     ,  措     上,  发 之,  适   沓,  方   
    
  者,          Su Wen
        , 氣   盪, 神     Zhang Sanfeng
           Yáng Chéngfŭ

Guān       
Guān signifie difficulté; passe, passage, col;  v. fermer; éteindre; emprisonner; être (en)fermé; concerner, avoir rapport à.
Guān Jié, 關節 signifie articulation. Guān Lián, 關聯, signifie être en relation avec, être en connexion avec.
Tōng Guān, 通關, signifie ouvrir ou franchir une porte.
           天,  鹿       ...  Hua Tuo

Guān       
Guān signifie regarder, voir, observer, contempler; n. vue, vision; conception.
Néi Guān, 內觀, signifie vision intérieure. Guān Niàn, 觀念, signifie observer les pensées. Bì Guān, 壁觀, désigne la contemplation murale.
    「毋    者」, ... ,  言         Xin Shu
         林,    性,  形   矣,  然    鐻,  然    焉,  不     Zhuangzi
           適;  至          Liezi

Guăn       
Le mot Guăn signifie organe et désigne à la fois les organes sensoriels et les organes de l'administration bureaucratique. C'est un mot important qui peut être utilisé de manière ambivalente pour parler simultanément du microcosme (corps de l'homme) et du macrocosme.
     十 二
      者,  君     也,  神      Su Wen
          本,  則       Wang Fuzhi

Guāng     
Guāng, signifie lumière, rayon; brillant, lisse;.

Xing Guāng, désigne la lumière naturelle qui va spontanément au-dedans.
             Daozang Zubian

Guī          
Guī signifie retourner, rentrer; rendre; appartenir;  prép. vers, à.
          楊,  逃     儒。,  斯        Mencius
        推,  福   
          生,  則        Huainanzi

Guò        
Guò signifie passer, traverser; dépasser, surpasser;  adv. après;  n. faute; excès.
                     Sunzi
               ?  子 曰:  師  ,  商    。 曰:  然     ?  子 曰:  過     Lunyu
         理,  欲       Xin Shu
     逢 剛 則 柔,  逢 柔 則 剛,  遇 空 則 入,  遇 門 則   Baihe Quanjia Zhengfa

Guŏ        
Guŏ signifie envelopper.
       者,  高   極,  深   測,  苞   地,  稟     Wenzi
      襠 護   Li Yiyu

Hán       
Hán signifie contenir, renfermer; tenir dans la bouche.
        施, 含   化, 是       Huainanzi
          Yáng Chéngfŭ
       者, 胸   涵, 使       Chen Man Ching

Hán        寒  
Hán signifie froid, glacial; pauvre.
        
        引,  皆   

          
Hé signifie harmonie;  adj. harmonieux, paisible.
Băo Hé, 飽和, signifie saturation; saturé. Huăn Hé, 缓和, signifie retarder, se rétablir; modérer, atténuer;  adj. lent, doux;   n. détente.
       者,  天     也 ;    者,  天        Zhong Yong
      者,  成         者,  物      Zhuangzi
         ,  則        Huainanzi

          
Hé signifie tout, ce qui peut être uni ou réuni. Băi Hé, 捭阖, diviser et unir

          
Hé signifie fermer; unir, combiner; convenir à; équivaloir à.
     , 正, 宜, 必
          病,  久    者,  內       Su Wen
        者,  調      時,  時   則,  間     Wenzi
           Wang Yangming
   「動   分,  靜   」    我   動。渾    極。如  動。則      Chen Weiming

Héng      
Héng sert à désigner un appareillage de pesage, une balance et signifie peser, mesurer. Jūn Héng, 均衡, signifie équilibré.
          ?     ,  任    細,  權    

Hòu         
Hòu signifie arrière; descendant, postérieur;  derrière, après, ensuite.

Xuán Hòu, 旋後, désigne un mouvement de supination.
           Nei Ye
          變,      ,        Wenzi
        守,  司   戶,  審       Guiguzi
         下,  有      Taiji Quan Lun

           
Hú signifie arc.
         

           
signifie imprévisible; extraordinaire;  porter de l'attention à, examiner.
Zài Hū, 在乎, signifie attacher de l'importance à, faire cas de.
         一,  能    ?    柔,  能    ?    覽,  能    ?  Laozi


Huà         
Le mot Huà enveloppe la notion centrale de la pensée chinoise : le changement, la transformation. Il signifie en effet changer, transformer;  n. transformation, métamorphose.
            ? -             Zhuangzi
       動,  而   氣,  氣       Daozang Xubian
     隂 陽,  氣 也 :  變 ,  機 則 也   Wang Tingxiang
                   者,   也。故 神,  氣  神;  ,  氣      Wang Fuzhi
Note : D'après Xu Longhou, Yang Luchan désignait l'art de la boxe Huà Quan ou Huàn Quan. L'usage de l'expression même de Taiji Quan n'est apparu que vers la période 1853-1880 (via Wu Chengqing, Wu Ruqing écrivant dans un poème « chaque mouvement exprime le symbole du Taiji » et Li Yiyu).

Huán       
Huán signifie retourner, regagner; rétablir; rendre. Prononcé Hái, 還 a valeur adverbiale et signifie encore; aussi, également; assez, passablement.
      ,       ,   ,        ,   ,             Liji
            事,  是    宿   感,  今   之,  緣   無,  何   有 !  Bodhidharma
          有,  非          由,  非          原,  是         Yang Banhou
         方  直    意 迎    中  間   應  如      

 Ba Ji Ge

Huàn       
Huàn signifie échanger; changer, convertir; alterner.
     曲 中 求 直 蓄 而 後 發,   力 由 脊 發 步 隨 身   Wang Zongyue

Huàn      
Huàn signifie contracter, attraper; se préoccuper de;  n. mal, malheur, calamité ; maladie.
               了,  只       益,  而          Wuyue Chunqiu
        ,  偏   也。見    也,  則       者;  見    也,  則         Xunzi

 

Huāng     

Huāng signifie membrane.

 

Huáng Tíng

Huáng Tíng, 黄庭, la Cour Jaune, lieu de méditation des taoïstes;  Huáng Tíng désigne aussi  où l'endroit  où il est possible de générer un embryon.

 

Huí
Huí signifie revenir, retourner; tourner; répondre.
Huí Shēng, 回聲, se traduit par écho, Huí Yīn, 回音, aussi.

Huí Bì, 回避, signifie éviter, esquiver.
       曰 :「  矣。」仲  曰 :「何  也 ?」曰 :「    矣。」 曰 :「可 矣,  猶  。」 Zhuangzi
              Hua Tuo

Huì           
Huì signifie se réunir, rencontrer, voir, fréquenter; savoir, pouvoir;  n. réunion, association.
Huì Yīn, 會陰, (1 RM) est situé au périnée et désigne le point de convergence des Yin qui réunit Chōng Mài, Rèn Mài et Dū Mài.
Băi Huì, 百會, (20 DM) est situé au sommet de la tête et désigne le point des cent réunions, il est aussi appelé Mer des Moelles.
      此,  後         ,  流          Wáng Tíngxiāng
       說「誠  實,  禮  虛」 二 句,  大       Wáng Fūzhī

Huit Pièces de brocart
Les Huit Pièces de brocart ou Huit Pièces de Soie, 八段錦, font partie de la Tradition officielle du Qi Gong. Cette forme daterait des époques Sui (581-618) et Tang (618-907). Ce Qi Gong est pratiqué, avec diverses variantes, par toutes les écoles de Qi Gong. Cette technique exige une bonne coordination de la respiration et des gestes ainsi que de la concentration. Il faut notamment se concentrer sur le Dan Tian, respirer lentement et profondément par le bas-ventre et effectuer des mouvements lents et élastiques.


Hún         
Hún signifie âme, esprit; âme éthérée.
       神,  肺  魄,  肝  ,   脾  意,  腎  志,  是       Su Wen
       血, 血    Lingshu
            Wuxing Dayi

Hún Yuán Qi Gōng
Le Hún Yuán Qi Gong ou Qi Gong du Chaos Originel a été élaboré par Feng Zhiqiang.

Huó        
Huó signifie vivre, sauver la vie à;  adj. vivant, vif, expressif; souple;  n. vitalité; travail, ardeur, vivacité.
Huó Pŏ, 活潑, désigne la vivacité, le dynamisme.

Shēng Huó, 生活, signifie élan de vie, vie, activité.

               勢,  不       。  平     架,  須            Wu Yuxiang
          Song Shuming
          架,  須            Hao Yueru

Huó Zĭ Shì
Huó Zĭ Shì, 活子時, désigne dans le contexte de l'alchimie intérieure le moment du Minuit de la Vie, qui correspond au moment d'agir où l'activation est méthodique et consciente, à bien distinguer du Zhèng Zĭ Shì.

Huŏ        
Huŏ signifie feu, flamme; fièvre, chaleur interne; colère.

Huŏ Qì火氣, Qi Feu qu'il s'agit de faire descendre depuis le Dān Tián moyen pour concevoir un embryon spirituel, Shén Tāi, , en faisant en même  temps monter le Qi Eau,  Shuǐ Qì, vers Huang Ting.

Jūn Huŏ, 君火, désigne le feu empereur et Xiāng Huŏ, 相火, le feu ministre.
         五 : 一   人, 二   積, 三   輜, 四   庫, 五       Sunzi
     火 曰 炎 上
        二,       也,           Zhu Zhenheng
        明,  相     Su Wen

Intéroception
L'intéroception désigne l'aptitude à saisir les manifestations internes, l'intériorité du corps. Son développement correspond à une forme d'éducation essentielle qui participe à maintenir grâce à l'attention des états d'équilibre et de bien-être jugés désirables.

           
Jì signifie empreinte, trace.

Jì Xiàng, 跡象, signifie indice, signe.
               者,            Zhuangzi
        形, 變   神,  其   , 常   先。是      也,  掩   明,  滅     Huainanzi

           
Jì signifie continuer, poursuivre; puis, après;  n. continuité.
        陽,  而   餒;  以   陰,  而   孤;  以   陰,  而   靡;  以   陽,  而      Wang Fuzhi

            
Jì signifie, habileté, dextérité; capacité, aptitude. Jì Néng, 技能, se traduit par capacité.
   
           
Jì signifie bord, limite; lisière, orée; liaison; interstice;  prép. inter-, entre-.
       幾,  若   鶉,  得   藚,  得    ,  則        Liezi

            
Jí signifie impatient, pressé, urgent, rapide, violent; se presser, brûler; inquiéter.
           竭,  財        Sunzi
         應。動      Wang Zongyue

          
Jí signifie atteindre, s'approcher; adj. proche;  adv. immédiatement, aussitôt.

Jí Jiāng, 即将, signifie être sur le point de; bientôt.
        情,      之,  以   物,        Wenzi
         氣,  則    顯、神 化、性 命、通     Zhang Zai
            亡,  事   隱,  此       Wang Fuzhi
           意,   意   至,   氣     Yáng Chéngfŭ
           動,      勢,  謂      Hao Shaoru

           
Jí désigne la colonne vertébrale et signifie aussi faîte, crête; axe.
            , ...,             Song Shuming
              定。然       Wu Gongzao

          
Jí signifie parvenir à, atteindre;   ainsi que.
              賢 ?  子 曰:  師  過,  商    。 曰:  然    與 ?  子 曰:  過     Lunyu

      s
Jí signifie sommet, extrémité; limite, pôle; retournement : Wú Jí / Tài Jí, 無極, / 泰極.
Jí Dòng, 極動, désigne le moment où le potentiel dynamique, l'élan du mouvement, émerge du repos et l'impulsion du geste jaillit.
        , 反     Nei Ye
        來, 神      Xin Shu
     隂 陽 一 太 之 實 體   Wang Fuzhi

          
Jí signifie réunir, rassembler.

Jí Zhōng, 集中, signifie concentrer.
        
       者,  虛 也。夜  者,  恐   Sunzi

           
Jì signifie relier, attacher; concerner; souci, inquiétude.
        牖,     者,  數   情,  以   意,  得   昌,  失     Su Wen

            
Jī signifie accumuler, amasser.
         舉,  即      Wenzi
     天,   耳, 亡      Liezi
         者,  未     也,  未  積,  則           ,...   Wang Fuzhi

       s
Jī signifie occasion, chance; mécanisme.
Expressions : Zhuăn Jī, 轉機, tournure ou tournant favorable;

Zhī Jī, 知機, connaître le bon moment.
Dài Jī Er Dòng, 待機而動 
        者,  命   ;  神    ...  Su Wen
    
        ,           Lüshi Chunqiu
          動,  何    ?  吾     !  Zhuangzi
          ,  皆      Liezi
          靈。人     生,  氣    也。           Wang Tingxiang     
       行,  運     」,       綿 綿           Chen Weiming

          
Jĭ signifie presser, pousser, bousculer. En Tàijí Quan ce terme désigne un mode d'utilisation de l'énergie qu'on traduit généralement par presser ou encore par serrer.
           ,           Shi Sān Shi Gē

          
Jĭ signifie un peu, quelque, certain;  infime;  amorce, tout début.
Tōng, 通幾, signifie comprendre les changements infimes; compréhension des impondérables.
         乎  ?      諂,  下   瀆,  其   乎,      微,  吉       Zhouyi

          
Jĭ signifie soi-même; propre, personnel;  n. moi.

Zhī Jĭ Zhī Bĭ, 知己知彼, signifie : Connais ton adversaire et connais-toi toi-même.
       者,  非     也,  言       Wenzi
        外,  得   中,  人           Song Shuming

Jiǎ        
Jiǎ se traduit par école, enseignement; maison, famille; spécialiste.
             精,  練 氣,  練 神,  亦     通,  而     

Jiā Jĭ
Jiā Jĭ, 夾脊, désigne la Porte située sous l'épineuse de la 7ème vertèbre dorsale, au niveau de l'angle inférieur de l'omoplate correspondant au point Zhìyáng.

Zhìyáng, 至陽, (VG9) (qu'on peut traduire par arrive au Yang ou maximum du Yang).
.      沿       閭、 、玉     Wu Shiji

Jiàn      
Jiàn signifie intervalle; séparer;  prép. entre, parmi.
         柔,  馳      堅 ?           Wenzi
                  Xŭ Xuān Píng
      微 者,  理     著,  象      源,  顯     Cheng Yi

Jiàn      
Jiàn signifie voir, apercevoir; apparaître, se montrer; être au contact.
       九 :     首, 吉   Yi Jing
            ,         Xunzi

 

Jiàn      
Jiàn signifie progressivement, peu à peu.

Jiàn désigne l'hexagramme 53 : , le Développement.
Jiàn Jìn, 漸近, signifie asymptote, limite; asymptotique.

Zhú Jiàn, 逐漸, signifie graduellement, progressivement.
            勁,  由          Wang Zongyue
           精,  默   摩,          Wu Yuxiang

Jiān      
Jiān désigne l'épaule.
Sōng Jiān, 鬆肩 ou 松肩, signifie relâcher, détendre les épaules.
           開,  氣   沉,  意     字,  謂     Hao Shaoru

Jiāng   
Jiāng signifie aller, être sur le point de; faire qch; inciter à faire qch; prép. avec, par, au moyen de
        見,  耳   聞,  心   知,  女    形,  形       內,  閉  外,  多     Zhuangzi
        之, 必      Laozi
        也,  無   也,  來   迎,  去      Wenzi
        鏡,  不   迎,  應   藏,  故        Huainanzi

Jiāo     
Jiāo signifie brulé, carbonisé; inquiet, anxieux;   n. foyer. Sān Jiāo désigne les Trois Foyers, le Triple Réchauffeur.

Jiāo     
Jiāo signifie enseigner;  enseignement. Souvent, Jiào désigne l'enseignement des lettrés ou des érudits, l'enseignement de Confucius, c'est à dire l'enseignement de l'école de Confucius. Sān Jiào, 三教, désigne les trois enseignements, confucianisme, taoïsme et bouddhisme.
       曰:      矣,  予       者,  是          Mencius
        字,     傳,  直   心,  見     Damo

Jiăo     
Jiăo signifie tordre, entortiller; torsion.

Jiăo Chē
Jiăo Chē, 絞車, signifie treuil.

Jiăo     
Jiăo signifie rectifier, corriger; fort, courageux.
           者,  聖     Wenzi

Jiăo     
Jiăo signifie remettre, verser; capturer, prendre.

Jiăo Huò, 繳獲, signifie capturer, saisir (quelque chose).
  
      ,  乘   之,  連         Liezi

Jiăo     
Jiăo signifie pied; base.
        指;  由     腰,  總        Taiji Quan Lun

Jié       
Jié signifie raccourcir; épargner; modérer;  n. limitation, règle; articulation, segment; rythme, rythme naturel; vitesse d'attaque; conjoncture.
        弩,        Sunzi
    
   松,  皮   攻,  筋   松,  皮   攻,     串,  虛     Wang Zongyue
            Wu Yuxiang
          串,  毋        Yang Luchan

Jié Gū Yān    
L'expression Jié Gū Yān, 節骨眼, signifie moment crucial, conjoncture critique.

Jié Zòu
L'expression Jié Zòu, 節奏, se traduit par rythme.

Jié        
Jié signifie épuiser, employer complétement.
         虛,  丘    塞,  脣    寒,  河        Huainanzi
        Zhu Xi

Jiè         
Jiè signifie se garder de; s'abstenir, se passer de; avertir.

Jiè Bèi, 戒備, signifie être vigilant.
          規,  物    慮,  卒     至,  故         Huainanzi

Jiē         
Jiē signifie être proche, relier, joindre; accueillir, recevoir;  n. réception, accueil.
         間,  而     厚,  以     間,  恢              Zhuangzi
      者,  天     也,  用   正,  元   成, 上  者, 與   ,  結          He Guanzi

Jiě         
Jiě signifie séparer, dénouer; soulager; expliquer; comprendre.

Qū Jiě, 曲解, signifie fausser, déformer, Jiě Bì, 解蔽, dissiper les illusions.
    
        Shi San Shi Xíng Gōng Xīn Jiě
  
       國 :  敬   信,  節    人,  使      Lunyu
        解,  上   天,  下   地,  蟠 滿    Guanzi
         解 ?  運      
Bā Jì Gē

Jiè         
Jiè signifie se garder de; s'abstenir, se passer de; avertir. Jiè Bèi signifie être vigilant.
               睹,  恐      聞,      ,  莫     
Zhong Yong

Jìn         
Jìn signifie proche; intime;  adv. approximativement;  n. proximité.
Jìn Rì, 漸日, signifie récemment, dernièrement, sous peu.

Jìn         
Jìn signifie force, énergie, puissance, force interne (Tàiji Quán); ardeur, vigueur; intérêt, goût. Dans les traités de Tàijí Quán, on peut traduire l'expression :

Dǒng Jìn, 懂勁, par comprendre les énergies, saisir l'enjeu énergétique.
            ,  由          Wáng Zōngyué     

         也,  不  斷,  不       綿,  無   止,  無           Wu Gongzao     

         意,  不      Li Yiyu

Jīn         
Jīn signifie muscle, tendon.
Jīn Ròu, 筋肉, désigne spécifiquement les muscles, la masse musculaire;

Jīn Gù, 筋骨, désigne les tendons et les os.
         身,  内     腑,  外     骸,  内    神,  

       Yi Jin Jing
         背,  筋    絃;       滿  
 Wang Xiangzhai

Jīn Yè
Jīn Yè, 津液, désigne les liquides organiques. Les fluides Jīn sont considérés comme Yang; il s'agit des fluides légers, fins, aqueux, clairs, fugaces qui se manifestent sous la forme de transpiration, de pleurs, de larmes, de salive, de mucus,... Les fluides Yè considérés comme Yin sont plus denses, plus épais, plus lourds, turbides et se déplacent lentement.. Ils servent à lubrifier les cavités articulaires (synovie), nourrissent le cerveau, la moelle de os, lubrifient les orifices des organes sensoriels (yeux, oreilles, nez, bouche).

Jĭn         
Jĭn signifie serré, tendu; étroit; urgent. Suō Jĭn, 縮緊, signifie serrer, contracter, rétrécir.
Sōng Jĭn, 鬆緊, signifie élasticité. Jĭn Bēng, 紧绷, signifie crispé, tendu.

Jĭn Còu, 紧凑, compact, concis.
     先 求 開 展 後 求 ,   乃 可 臻 於 縝 密 矣   
Wang Zongyue

Jĭn         
Jĭn signifie soin; prendre soin de;  adv. respectueusement, sincèrement;  adj. prudent, soigneux.
Jĭn Shèn, 謹慎, signifie prudent, discret.

Jĭn Fáng, 謹防, signifie prendre garde à, être sur ses gardes, se méfier de.
         阻、潢 井、蒹 葭、林 木、翳  者,  必    之,  此       
Sunzi
             也,  仁      
 Xunzi

Jìng       
Jìng signifie quiétude;  adj. calme; silencieux.
          
             
Yi Ming
          時。亦      知,  此         
        動,    
        慮,  最                          言,  則   得 不   
Yi I
           動,   雖   ,   故         
Yang Chéngfu

 

Jìng       

Jìng signifie force (élastique).

 

Jìng       
Jìng signifie seulement, simplement; propre, net, pur. Jíng Huà signifie purifier.
        作, 众   行, 自   意, 是   
 Sutra Agama

Jīng       
Le Jīng, l'essence, est la matière première des activités vitales. Au sens large, le Jīng englobe les substances fondamentales constituant le corps, y compris, l'essence, le sang et les liquides organiques.

Au sens strict le Jīng correspond à l'essence emmagasinée dans les Reins et dans Mìng Mén. Le mot Jīng signifie aussi vitalité, vigueur; raffinement; adj. fin, soigné, pur; purifier. En milieu bouddhiste Jīng correspond à un état où le corps est propre et l'esprit est pur.
       曰 :  陰 者,  藏       
Su Wen
                   使   
Ling Shu
           ,  默   摩,  漸       
  Wang Zongyue

Jīng Shén
Expression généralement traduite par esprit essentiel ou pur esprit, apparue seulement à la fin des Royaumes Combattants.
       者,  所    也;  而   者,  所      
Huainanzi
          起,  則     ,  所     
 Wang Zongyue

Jù         
Jù signifie ustensile, outil;  v. posséder, avoir.
        明,  天   ,  但     昏,  利     
Zhu Xi

Jù          
Jù signifie distance, intervalle, espace;  v. être séparé, être loin de.
Chā Jù, 差距, signifie distance, écart.
          百,  而       
 Xunzi

Jù          
Jù signifie craindre, avoir peur;  n. peur, effroi.
     心,  怵      神,  神        
Ling Shu
       者,  始  懼,  懼    
Zhuangzi

Jù         
Jù signifie occuper, s'emparer de, saisir;  preuve;  d'après, selon.

Gēn Jù Dì, 根據地, désigne une base d'appui,

Jù Diăn, un point d'appui.
          淵,   豺     林。 失   ,  力       

 Wang Fuzhi

         
Jù signifie (se) réunir, s'assembler.
       生,  氣   也,     生,  散     Zhuangzi
        竅,  名   牝,  受   生。實   神,   三   
        散,  物   生,  出  來,  入  往,  皆     然,  不        Wang Fuzhi
  
      ,           Li Yiyu

Jū         
Jū signifie usuellement habiter, résider;  n. habitation. On retrouve ce mot dans l'expression Jū Xīn dans le sens de receler dans le Cœur.
        性,  雖     焉,  雖     焉,  分      Mencius
 
       暗,  常   逐,  三   ,  猶   宅,  有   苦,  誰    ?  Bodhidharma

Juăn     
Juăn signifie rouler, enrouler; enlever;  n. rouleau; enroulement.
       者,  承    和,  形    體,  含   物,  以   類,  贏   ,  淪   測,  終   滿,  轉     Huainanzi

Jué        
Jué signifie sentir, percevoir;  v. perception, effet perçu.

Zhī Jué, 知覺, désigne la perception, Zi Jué, 自覺, la conscience de soi.
Zhī Jué Yùn Dòng
(Taiji Quan) se traduit conventionnellement par mouvement en conscience. Jué Dé se traduit par sentir; trouver, penser.

Găn Jué, 感覺, signifie sensation;  v. sentir, ressentir.     

    交,  其    開,  與   構,  日      Zhuangzi           用,  虛     體,  故         通,  因         Wang Tingxiang                         Chen Yanlin

Jué        
Jué signifie perdre conscience, s'évanouir.

Juéyīn
Juéyīn, 厥陰, désigne le grand méridien Yīn composé du méridien du Foie (Zú Jué Yīn) et du méridien du Maître-Cœur (Shŏu Jué Yīn).

Jué        
Jué signifie décider, déterminer;  adv. absolument.
     陰 陽 離 決,  精 氣 乃        辨,  混        Xunzi

Jūn       
Jūn signifie uniforme, égal; tout.
Jūn Yún, 均勻, signifie uniforme, égal, régulier, homogène.

Jūn Děng, 均等 signifie égal.
        環。 莫   倫,  是   。 天  者,  天    Zhuangzi
    
     流,  輕      傾,  物    也,  有     Huainanzi
    
,  天     也,  連       Liezi
 
          断,  對        Yang Banhou

 

Kāi        
Kāi signifie ouvrir, percer, s'épanouir, démarrer, débuter.
Sōng Kāi, 鬆開, signifie lâcher, désérrer, défaire.
          時,  每     字,  即                    Wu Yuxiang

Kāi-Hé
Kāi-Hé, 開合, signifie mot à mot ouvrir-fermer. Kāi-Hé correspond à un principe technique de base de Qi Gong signifiant ouvrir-fermer, c'est aussi un principe de la pratique du Taiji Quan.

        
      勁 : 全             Xu Xuan Ping
    此氣之由上而下也,  謂之合...   此氣之由下而上也,  謂之開合便是收,  開即是放  Li Yiyu

Kairos
Le Kaïros - καiρος - Dans la pensée chinoise, le moment de l'occasion est conçu comme transition, comme l'émergence momentanément manifeste / visible d'une transformation silencieuse continue (Ji Wei Zhi Dong Zi Wēi Zhi Zhu). La mise en mouvement qui s'amorce à peine évolue du subtil au manifeste, Guiguzi). C'est une notion-clé dans la mise en oeuvre du non-agir.


Kăn et Lí
Les termes Kăn, , et , , se retrouvent souvent dans de nombreux ouvrages et manuscrits traitant de la mise en pratique du Qi Gong interne.

Kăn représente l'« eau » capable de rafraîchir le corps en le rendant plus Yin et représente le « feu » capable de réchauffer le corps en le rendant plus Yang. 

Kăn et  sont des méthodes caractérisant le moyen grâce à quoi Yin et Yang sont équilibrés.
       氣,   調  息,  但        San Fengzi

Kàng        
Kàng signifie lutter contre, résister à; refuser.

Kàng Xìng, 抗性, signifie résistance, capacité de résister.
Duì Kàng, 對抗; signifie antagonisme; confrontation;  v. s'opposer à, résister à.
Kàng Jī, 抗擊, signifie mener une résistance, s'opposer à une attaque.

Kào          
Kào signifie s'appuyer contre (sur), être proche de, dépendre de:  adj. sûr, grâce à.

Kào Shān, 靠山, signifie appui, soutien; protection.
               口。其      厲。用            

           
Kě signifie pouvoir, permettre de, approuver; adv. mais, cependant.
        弱, 可  強, 可  柔, 可  剛, 可  陰, 可  陽, 可  幽, 可  明,      地, 可       Wenzi
         者,  則       實,  謂        Wang Fuzhi

Kōng        
Kōng signifie vide, creux;  n. vide, cavité; ciel; vacuité, sūnyatā.
        ,  而    滿  Hua Tuo
          跡,  伊        Liezi
    
          勢,  不       。  平     架,  須            Wu Yuxiang
                 Wu Tunan
     手 逢 則 入   Wu Bèi Zhi

Kŏng      
Kŏng signifie trou, ouverture.
       者,  精        Huainanzi

Kŏng       
Kŏng signifie Peur.
       腎,  思    Su Wen
          ,  心       之,  是     Ling Shu
        惴,  大     Zhuangzi

Kuà        
Kuà signifie entrecuisse, haut de la cuisse, articulation coxo-fémorale, enfourchure des jambes, pli de l'aine, pli inguinal, zone qu'il convient d'ouvrir (les Kuà sont à l'origine de la cohésion entre le haut et le bas du corps) et de mettre en oeuvre dans l'exécution de chaque posture. Ce sont les deux Kuà qui guident les changements de direction du haut du corps: le tronc s'adapte simplement aux changements de direction induits par les Kuà
Sōng Kuà, 鬆胯, signifie relâcher le pli de l'aine.

Qŭ Xĭ Sōng Kuà 屈膝鬆胯 peut se traduire par : Fléchir les genoux et relâcher les hanches
         Yáng Chéngfŭ
           分 ...        合,           Wang Xiangzhai

Kuàng    
Kuàng signifie situation, cas. Kuàng désigne à l'origine un cas public déposé devant un tribunal administratf. Par extension dans le bouddhisme Chán, un Kuàng (Koàn) est un cas déposé par un disciple à l'attention du maître ou encore un cas proposé par le maître à un disciple, afin d'évaluer, de tester le disciple quant à son atteinte de l'éveil.

Lái           
Lái signifie venir, arriver, survenir;  adj. prochain, suivant. Lái est aussi utilisé pour désigner le futur.
Huí Lái, 回来, se traduit par revenir.

Qĭ Lái, 起来, signifie se (re)lever, se redresser; se mettre à.
        知,         Mozi
        ,  神       Guanzi
       道, 不    勝,  不    應, 不    來,  繟       Laozi
        也,  無   也,     迎,  去      Wenzi


Lèi          
Lèi signifie accumuler, superposer;  adj. progressif, continu.
        者,  道   也;  憂  者,  德   也;  好  者,  心   也;  嗜  者,       Huainanzi
                        Zhang Zai

Lèi          
Lèi signifie sorte, espèce, catégorie;  v. appartenir à une catégorie; ressembler.
Lèi Tuī, 類推, signifie raisonner par analogie.
       者,  承    和,  形    體,  含   物,  以   ,  贏   ,     測,  終   滿,  轉      Huainanzi

 

Lěng        

Lěng signifie froid, glacial; désert, silencieux.


            
Lí signifie se séparer, quitter; se désunir.

Lí Xīn Jiā Sù Dù, 離心加速度, signifie accélération centrifuge.
        決,  精   
         也,  不  斷,  不      綿,  無   止, 無          Wú Gōngzăo

            
Lì signifie tranchant, favorable;  n. profit, intérêt.
      功,    也  -  功: 不  時,  若    Mozi
           務,  不  ,  不  害,  不  ,...  Zhuangzi
           ,  無      Laozi
         也,  則       者;  見    也,  則         Xunzi

            
Lì signifie s'efforcer de; se tenir debout; dresser; fonder; adj. vertical, droit; adv. tout de suite, immédiatement.
         ,  以  動,  以        Sunzi
      車,  必    綏。車 中,  不  顧,  不  言,  不    Lunyu
          志,  必     期。不       退   念。蓋     人,  其       Yi I
        準。活      Wu Gongzao

           
Lì signifie force, puissance (sous-entendue physique); s'efforcer de.

Mó Cā Lì, 摩擦力, désigne une force de frottement.
     用 意 不 用
         強,  國       Shang Yang

            Principe ou raison des choses, ce par quoi tout est ainsi, principe naturel de cohérence, principe de cohérence, principe naturel propre.
       者,  明          Guanzi
          ,    人心      Guiguzi
        質,  曰  ,  曰  ,  曰  ; 得        紊,  謂     Dai Zhen
Note : On trouve souvent les expressions 一分庶 et 一分殊 chez Wang Fuzhi qui conçoit que dans ses transformations, l'énergie se structure de façon imbriquée.

            
Lĭ signifie intérieur, interne;  n. doublure, envers; pays natal;  prép. en dans.
              Song Shuming

           
Lĭ peut se traduire par rite, cérémonial, cérémonie, usages, convenances; sens des rites.
   

Liàn Gōng Shí Bā Fă
Forme de Qi Gong comprenant des exercices de Qi Gong simples visant à prévenir et à soigner les atteintes articulaires et les maladies articulaires chroniques.

Lián         
Lián signifie joindre, lier; connecter;  n. jonction, liaison, connexion;  adv. y compris; successivement.
Lián Mián, 連綿, signifie continu, ininterrompu; successif.

Lián Jiē, 連接, signifie relier, lier, attacher, connecter; lien.
        
      者,   也,  不  斷,  不    Wú Gōngzăo
             ...  學             Xu Yusheng

Lián         
Lián signifie joindre, unir; intégrer. Lián Luò, 聯络, signifie entrer en liaison avec.
Lián Guàn, 聯贯, signifie intégrer la traversée du mouvement ou encore assurer la connexion (dans le corps) ou rester connecté.
             ...  學             Xu Yusheng
      者,   也,  不  斷,  不  離。    綿,  無   止,  無          Wu Gongzao

Liàn         
Liàn signifie raffiner. Liàn Shén comprend cinq entrainements : Yăng Shén, Shŏu Shén, Gù Shén, Díng Shén et Ning Shén, 凝神.
« On est à l'origine de l'Esprit (Yuán Shén) et l'on raffine la forme (Liàn Xíng); en raffinant la forme, on conserve l'essence (Băo Jīng) » Li Daochun, Huandan Zitu, 5.
        源,  謂     Chen Xiyi
        氣,     

Liàn         
Liàn signifie s'exercer, pratiquer.
Liàn Tǐ, 練體, désigne le travail sur soi, la préparation du corps sensible à la perception fine, à la saisie du kaïros et à la mise en place des fondamentaux du non-agir dans l'exécution de ses propres mouvements.
Note : En Taiji Quan l'apprentissage de la forme et l'entraînement à son accomplissement fluide se trouve parfois désigné par l'expression Liàn Tǐ. Le travail avec partenaire est parfois appelé Xí Yòng, 習用.
        
             精,   氣,  練 神,  亦     通,          
           精,  默   摩,  漸         Wang Zongyue
                                       Sun Fuquan
        時,  每     字,  即                    Wu Yuxiang
             ...  學             Xu Yŭshēng

Liàn Tĭ
Liàn Tĭ, 練體, se traduit mot à mot par entraînement du corps (constitution). Centré sur l'étude, la compréhension et la pratique fluide de la forme, c'est une étape essentielle de la pratique du Taiji Quan; on la désigne comme l'étape initiale qui permet de se connaître soi-même (Yang Banhou), y compris la capacité (sensibilité qui finit par advenir à un moment donné) de percevoir les forces en jeu dans telle configuration ou tel mouvement. Liàn Tĭ consiste notamment à installer dans le corps, par la force de l'habitude, et à expérimenter des différences de potentiel, des systèmes de tensions musculaires et articulaires (couplées) capables de fonctionner dans une configuration donnée qu'il s'agira dans un deuxième temps d'être capable d'appréhender (kaïros).
      ,  惟    論,  力     Wu Yuxiang

 

Lián          
Lián signifie joindre, lier; compagnie; y compris; à la suite;  adv. successivement, même.
      者,  天     也,  用   正,  元   成,  上  者,  與   接,  結         He Guānzĭ
              Sòng Shūmíng

Lián          
Lián signifie joindre, unir; intégrer.
Lián Luò, 聯络, signifie entrer en liaison avec. Lián Jié, 聯結, signifie connecter, relier, Lián Guàn, 聯贯, peut se traduire par assurer la continuité de la propagation, faire la liaison permettant la propagation de l'élan traversant du mouvement.
             ...  學             Xŭ Yŭshēng

Lián          
Lián signifie intègre, honnête, accordé.
            割,     劌,  直   肆,  光     Laozi

Lian Gōng Shi Ba Fǎ
Forme de Qì Gōng comprenant des exercices de Qì Gōng simples visant à prévenir et à soigner les atteintes articulaires et les maladies articulaires chroniques.

Liáng        
Liáng signifie mesure; mesurer.
        能,  校       Guĭgŭzĭ

Liáng        
Liáng signifie bon, excellent; inné.

Liáng Xīn, 良心, désigne la conscience.
            者,  亦        ,  旦    之,  可     ?  Mencius
                    Yang Banhou

Liáng Zhī
Liáng Zhī, 良知 signifie mot à mot connaissance naturellement, c'est une expression qui apparaît déjà chez Mencius, une notion approfondie par Zhang Zai et progressivement élévée en concept clé de sa doctrine par Wáng Yángmíng. L'expression, souvent traduite par «connaissance intuitive», «capacité innée de savoir» ou «intuition morale» vise à désigner une connaissance qui se situe au-delà de la réflexion.
             ,       ;        ,          Mencius
            體,  有       動,  知      ,   為         Wáng Yángmíng
Liáng Zhī recouvre les trois aspects de la vie consciente : intellect, volonté, émotion. Pour lui, les termes connaissance, conscience morale et connaissance intuitive coïncident et existent aussi bien chez le sage que l'homme du commun. « Liàng Zhī désigne la conscience ou la connaissance concommitante, essentiellement brillante, limpide et distincte... [mais] si on ne prend pas garde à la préserver, on la perdra. »

Lĭ Ji
Livre des rites, ouvrage canonique compilé par Liu Xiang, au programme des examens mandarinaux sous l'empire (édit de 136 av. J.-C.).

Jiāo
Enseignement des rites (science des rites) faisant partie du Rú Jiāo, qui intégre la conception confucéenne du monde cosmique et le corps socio-politique. Il constitue le cœur de l'enseignement des lettrés.

Lĭ Jīng
Classique des rites. Ensemble d'ouvrages d'origines diverses traitant des rites datant de la dynastie des Zhōu (vers -1046 av. J.-C. - 256 av. J.-C.), Cet ensemble a été compilé sous les Han occidentaux. Il comprend notamment le Lĭjì, le traité des rites.

Líng         
Líng signifie habile, agile, alerte, fin; » efficace; agilité, le délier du geste, l'« agileté ».
          
          Sòng Shūmíng

 

Líng          

Líng signifie esprit, âme; fantôme.

Líng Tāi, 霊胎, désigne l'embryon spirituel.     


Liù Hé
Les six harmonies, les six coordinations, les six unions ou les six conjonctions.
         數,  因     然,  則       Huainanzi
        合,  心   合,  意   合,  氣   合。外  合,  手   合,  肘   合,  肩   合,  是    

Logos - λóγος
Logos - λóγος en grec ancien - peut se traduire par discours, parole; raison, raison universelle, principe, explication, cause, loi, ce qui se produit quand je parle; ce qui est exprimé dans le discours. Il correspond métaphoriquement au Feu chez Héraclite par exemple.

 

             

Lú désigne un fourneau, un four.

 

             

Lù signifie trajet, route; circuit. 

Huŏ Lù désigne le trajet Feu généralement pratiqué dans la Petite Circulation

 

Luó          
Luó signifie spire, spirale; conque, cérithe. Luó Wén, 螺紋, se traduit par écrou.

Filetage se traduit par Xuàn, .

Luò           
Luò signifie envelopper; enrouler;  n. filament; réseau.

Lián Luò, 聯络, se traduit par entrer en liaison avec.
       ,  前  螭, 後    Huainanzi

Lysis - λύσις
Lysis - λύσις est un terme qui désigne en grec l'acte de délier, l'action de libérer, l'acte de relâcher, dissoudre (ce qui est autrement séparé), relâchement, libération, dissolution.

 

Mài           

Mài désigne un vaisseau ou un canal du Qi dans le corps.


Mathésis - μάθεσις
La mathesis, μάθεσις en grec, fait référence à l’action d’apprendre et au désir d’apprendre; au pluriel matheseis, mathemata, correspond à la connaissance et à la science.

Mào         
Mào signifie allure, apparence, figure.
         溫, 勉        交, 悅  。 中  悅, 播    弟,   戚    Guodian Wŭ Xíng

Méditation
Le terme méditation provient étymologiquement du latin medeor, mederis, mederi qui signifie prendre soin, remédier à. La méditation revient donc à un geste d'attention : méditer consiste à ...
La méditation, c'est tout ce qui se passe dans la conscience dans le temps où on est assis en silence immobile. La méditation, c'est se décoller de son identité. La méditation, c'est découvrir qu'on est autre chose que son ego.

Mén         门

Mén signifie Porte.

Tiān Mén, 天门, la Porte du Ciel, désigne le Troisième Oeil, au niveau de Yintang.


Méridiens
Les mots méridien est un  terme général qui sert à désigner les canaux dans lesquels circule le Qi dans le corps humain, les Jing Luò, 经络 : ces deux termes sont souvent utilisés pour désigner les Jing Mài (méridiens primaires) et les Luò Mài (leurs collatéraux) très nombreux dont les diverses branches sillonnent le corps. Plus précisément les douze méridiens primaires (Jing Mài) correspondent à des trajets bilatéraux sur le trajet desquels se trouvent les principaux points d'acuponcture.
         亡,  多    傷,  多    懾,  多    溢, ... ,  多      
           也,  人    也,  十      

Métabolè - μεταβολή
Metabolè - μεταβολή - signifie en grec transformation, notion qui correspond en chinois au mot Huà.

Métacognition
C'est la représentation mentale de ses propres représentations mentales, c'est la représentation de ses propres connaissances et de leurs limites.

Mètis - μῆτις
Mètis - μῆτις - combine en grec, selon Marcel Détienne et Jean-Pierre Vernant,

« le flair », « la sagacité », « la prévision », « la souplesse d'esprit », « la feinte »,

« la débrouillardise », « l'attention vigilante », « le sens de l'opportunité ».

Ils précisent que : la capacité d'intelligence que désigne la mètis s'exerce certes sur des plans différents, mais l'accent y est toujours sur l'efficacité pratique, « la recherche du succès dans un domaine de l'action ».


Miăo       
Miăo signifie infime, insignifiant; vague;  en germe.

Miăo Xiăo, 渺小, signifie minime, négligeable, insignifiant.

Mimésis - μίμεσις
Le mot mimésis vient du grec μίμεσις qui veut dire imiter. Son sens a évolué pour signifier imitation féconde (Homère, Lucien, Arrien,...). NPC avec mimétisme.

Mille mains de Bouddha
Méthode d'entraînement au travail de l'énergie interne. Dans cette méthode, on y guide l'énergie vers différentes formes de mains, manières de présenter les mains appelées sceaux ou tampons.

Míng       
Luminosité, illumination, clarté;  lumineux, brillant, clair; distinct; manifeste; comprendre, clarifier, annoncer quelque chose, dévoiler.
          道,  在   德,  在  民,  在      Dàxué
        盡,                 要,  遂         Zhāng Zăi

Míng       
Míng signifie mot, nom, désignation, dénomination.

Zhèng Míng: rectification des noms, titre d'un chapitre du Xúnzĭ
                 Guĭgŭzĭ

Mìng       
Mìng désigne ce qui est commandé, ordre; destin, lot de vie, le décret conféré par le Ciel à chaque être; vie, force vitale; fatalité, nécessité;  ordonner.
Dans la pensée confucéenne et la tradition taoïste, on met en avant la nécessité de reconnaître le décret, puis de travailler à ce que sa propre manière d'être soit sous-tendue par son Mìng individuel, ce qui permettra éventuellement de réaliser son Mìng, d'exprimer sa spontanéité (Zìrán chez les taoistes).
          者,  天 也;  莫     者,     Mencius
              能;  能      能。性    病。   節      Xunzi
            陵, 故 也; 長      水, 性 也; 

            然,    Liězĭ
              Zhang Sanfeng
Fen Mìng, le destin reçu en partage d'un être, est un principe d'individuation nécessaire qui manifeste et limite sa puissance de vie.

          
Mó signifie frotter, gratter.
Dá Mó, 達摩, signifie Dharma. Mó Cā Lì, 摩擦力, signifie friction, force de frottement.
Chuăi Mó, 揣摩, mot à mot 'deviner frottement' se retrouve dans les traités de Taiji Quan où elle est souvent traduite par 'chercher à saisir'.
           精,  默   ,  漸         Wang Zongyue

          
Mò signifie ne ... pas, sans.
       曰:『 操  存  舍  亡;  出   時,     鄉。』惟    ?  Mencius
              Laozi
          長,     益,  有   修;  砥   堅,     損,  有     Huainanzi

          
Mò signifie dernier, final; extrémité, fin; poudre.
          本,  則    ,       ,  則          Wáng Fūzhī

Mò Huà
Mot à mot, Mó Huà, 默化, transformation silencieuse. Notion fondamentale de la pensée chinoise : il s'agit d'attendre la transformation plutôt que l'action.

Dans le langage familier, Mó Huà signifie projeter, combiner un plan.

Moïra - μοῖρα
Moira - μοῖρα - signifie en grec « destin », « part », « portion », « lot ».
Les Moires, Μοῖραι, sont trois divinités du Destin : Clôthô, « la Fileuse », Lachésis, « la Répartitrice » et Atropos « l'Implacable » (dont la fonction est de couper le fil de la vie humaine). Dans la mythologie romaine elles sont connues sous le nom des Parques. Les Moires fixent les modalités élémentaires et les limites de l’exercice et de l’accomplissement du destin et de la vie humaine entre ciel et terre.


Móu        
Móu signifie projet, complot; stratagème; projeter, rechercher.
         遊,  而   孽,  約  膠,  德   ...    ,  惡     Zhuāngzĭ

Mouvement en conscience
L'expression mouvement en conscience a un sens très précis dans les traités de Tàijí Quán mettant en relief la dimension psychologique (mentale ou spirituelle) de cette pratique corporelle intentionnelle. La nature de cet exercice est précisée au paragraphe 2 du Taiji Fa Shuo, on y trouve l'expression Zhī Jué Yùn Dòng, qui peut se traduire par mouvement en conscience à condition d'en expliciter le sens.


          
Mù signifie bois; arbre. , le Bois, est un des cinq mouvements, Wŭ Xíng.
          火,  天    也, ...     水,  地       Nèi Jing Sù Wèn
           林,  材         Mencius

          
Mù signifie oeil.
         益,  目      Xīn Shù
             志,  爾        Zhuāngzĭ

Mù Gōng
Le Mù Gōng ou «Qì Gōng des yeux» est une méthode de Qì Gōng permettant de reposer les yeux fatigués en stimulant notamment la circulation de l'énergie et du sang dans la région des yeux et des orbites, y compris des exercices de mobilisation du regard.


Mù Dì, Mù Biāo
Le mot désignant un but ou un objectif n'existe pas dans la langue chinoise ancienne. Ce terme est seulement apparu en Chine à la fin du XIXème siècle sous la forme des expressions « Mù Dì », 目的, ou « Mù Biāo », 目标.

Mudra
Terme sanskrit parfois traduit par les termes de « sceau » ou de « tampon » caractérisant une position particulière des doigts et des mains. Les cinq doigts de la main représentent l'endroit où aboutissent des canaux énergétiques. Le mudra permet d'induire des modifications dans la circulation et la répartition de l'énergie. Certains Qì Gōng font appel à des mudras, comme par exemple, les Mille Mains de Bouddha ou la troisième méthode du Zhi Neng Qì Gōng.


Muthos - μῦθος
Le mythe, μῦθος, muthos, signifie parole, terme à l'origine sans opposition avec le logos. J.P. Vernant souligne que le mythe (oral à l'origine et porté par les aèdes) sert à mettre de l'ordre dans les relations entre les hommes des formes de rationalités que les humains explorent. La séparation intervient à partir du moment où le débat, l'argumentation est la condition première de la constitution d'une pensée rationnelle permet de sortr de la pensée mythique ou religieuse.

Nouveau confucianisme contemporain
Le Nouveau confucianisme contemporain est axé sur la philosophie éthique et métaphysique. Débutant au début du XXème siècle, il est à l'origine de la troisième vague de confucianisme, un renouveau du confucianisme.

Natura naturans

Natura naturata

Nèi          
Nèi signifie intérieur, interne;  adv. dedans.

Nèi Háng, 内行, signifie expert, compétent.

Néi Guān, 內觀, observation interne et consistant à porter son attention à l'intérieur du corps.

Nèi Shì, 視, observation interne de soi, auto-sensation interne.
        內,  散     Lĭ Jì
        空,  而    滿  Hua Tuo
      無 一,    合,  此          Zhāng Zăi
Nèi Dān, 内丹, Elixir interne. Forme de Qi Gong dans laquelle le l'élixir, le Qi, est généré à l'intérieur du corps pour être ensuite propagé aux membres; 

Nèi Dān désigne l'alchimie interne dont l'exercice consiste à explorer et à expérimenter de façon systématique et en profondeur tous les aspects des expériences humaines internes en gardant pour but ultime la transmutation de substances internes (énergie, tissus, émotions, conscience) au bénéfice de l'individu.


Nèi Gōng
Terme général désignant le travail interne sur l'énergie et les organes vitaux.

Nèi Yǎng Gōng
Méthode de Qì Gōng d'origine taoïste pour « nourrir l'intérieur » qui remonterait au XVIème siècle. Dans sa forme traditionnelle, ce Qì Gōng a été enseignée par Liu Duzhou à Liu Guizhen, qui l'a ensuite modifié et adapté aux exigences du temps, participant ainsi activement à la première vague du Qì Gōng lancée par Huang Yueting dès 1949, à l'usage alors principalement réservé aux membres du Parti, la forme de Beidaihe. Liu Dong a récemment repris et réinterprété cette forme en insistant sur la relation Shaoyin.


Néng      

Néng signifie être capable, avoir la capacité, être à même de; capacité, énergie.
      曰 : 予                Zhōng Yōng
             ;        。性    病。節      Xunzi
    ,  取         Wáng Fūzhī
            Tàijí Quán Lùn

Néoconfucianisme
Le néoconfucianisme est un puissant courant philosophique qui a pris son essor sous les Song pour se poursuivre sous les Ming. Il a développé et profondément transformé le confucianisme sous l'influence du Bouddhisme et du Taoïsme. Il s'appuie sur une réinterprétation philologique et philosophique approfondie des textes confucéens, en particulier des quatre livres : Dàxué, Lúnyŭ, Mencius et Zhōng Yōng . Parmi les grands penseurs du néoconfucianisme mentionnons Zhou Dunyi (1017-1073), Zhāng Zài (1020-1077), Sima Guang (1019-1086), Cheng Hao (1032-1095), Cheng Yi (1033-1107), Zhū Xī (1130-1200) Lu Jiuyuan (1119-1192), Wáng Yángmíng (1472-1529), Wáng Fūzhī (1619-1692).

Il s'est historiquement présenté en Chine sous différents noms désignant ses multiples branches à différentes époques, retenons ainsi l’école du Souffle, Qì Xué, l'école du principe, Lĭ Xué, l'école de l'esprit, Xīn Xué, la nouvelle école du principe, Xīn Lĭ Xué...

Le néoconfucianisme est devenu en Chine la version officielle du confucianisme à partir du XIVème siècle jusqu’au tout début du XXème siècle. Il s'est par ailleurs propagé et développé au Japon, au Vietnam et en Corée qui revendique aujourd'hui la compréhension authentique du néoconfucianisme.

Neurones miroirs
Rappelons au préalable ce qu'est un neurone : une cellule du système nerveux spécialisée dans la communication et le traitement d'informations.
Les neurones-miroirs constituent une catégorie de neurones du cerveau qui manifestent une activité, non seulement chez l'individu (sujet) qui accomplit une action, un mouvement, un geste, mais, dont les neurones correspondants s'activent aussi dans le cerveau de l'observateur (dans l'aire F5 du lobe frontal). Ainsi, avec son propre corps, l'observateur est capable de percevoir au travers de cette opération mentale le mouvement que le sujet exécute sous ses yeux, d'où le terme miroir. Par ailleurs ce phénomène neuronal apparaît également lorsqu'on imagine simplement accomplir soi-même le mouvement en question.

Niàn        
Niàn se traduit par pensée (dont il est difficile de se débarrasser), idée, pensée qui doit être conservée; lire, penser à.
Wú Niàn, 無念, signifie absence de pensée, non-pensée, non-mental, munen, Inconscient.
          臥,  止  慮,  則      矣,  兩   忘,  則      Huainanzi
          時。亦      知,  此         

Noêsis - νοησις
Noèsis, νοησις, désigne chez Platon la faculté d'atteindre la vérité par l'intuition.

Non-manifesté
Le manifesté correspond à ce que nous sommes capables de saisir aisément ou directement, notamment à partir des données fournies par nos sens. Le non-manifesté comprend non seulement ce que nous sommes définitivement incapables de saisir, mais aussi ce qui se trouve à la marge du manifesté, zone frontière dans laquelle nous sommes éventuellement capables de saisir (de manière différentielle et/ou par leurs effets c'est à dire dans l'ordre non plus seulement de la chose, mais de l'événement examiné) les choses en évolution, ces éléments qui relèvent purement du changement qui sont situés à la lisière du manifesté. Ce non-manifesté est éventuellement accessible (et alors cela ne fait qu'advenir) dans le vide.
        隱,  莫     Zhong Yong
     知 時 以 為 度 也   Guanzi
Note : La physique parvient désormais à opérer dans ce domaine du non manifesté en relativité et en mécanique quantique.

Notions-clés
Pratique et théorie du Qì Gōng font intervenir des notions-clés, dont la compréhension permet, par imprégnation, d'approfondir et de nourrir la pratique.

Noûs - νοῦς
Mot grec νοῦς signifie principe premier, mais aussi esprit, intellect.

Le Noûs d'Anaxagore est la faculté d'être en intéraction totale avec le flux infini à l'oeuvre dans l'univers. Pour Platon le Noûs correspond à l'intelligence.


Nù signifie colère en chinois.
        樂,  慮   慹,  姚   態,  樂  虛,  蒸     Zhuāngzĭ
       立,  天    ,      生,  好       焉,  夫       Xúnzĭ
      性,  心     悲,  悲  哀,  哀  憤, 憤  怒,  怒  動,  動        Huáinánzĭ


Nŭ se traduit par arbalète en chinois.
        ,  節      Sūnzĭ

        
Nŭ signifie faire des efforts, s'efforcer, faire proéminer.

Nu du mouvement
Le nu d'un mouvement correspond à la posture sur la base de laquelle se construit, à partir de l'immobilité et du repos, la dynamique du mouvement : c'est à partir du nu du mouvement que s'élabore l'anadése du mouvement et se déploie le geste.

Nuò       
Nuò signifie consentir; promettre.

Nuò Yán, 諾言, se traduit par promesse, engagement.
     諾, 不一,  利    Mòzĭ

Or
En hébreu le mot or, signifie la lumière mais aussi le feu, et par un jeu de nombres et de lettres l’ « étrangeté » et le « secret ». La lumière c’est aussi, la « plaine », les « herbes » qui y poussent et la rosée qui les recouvre au petit matin.

Origine
On nous propose deux définitions;
1- Source dynamique de la totalité de ce qui existe. L'origine correspond alors à la cause antérieure à toutes les autres (créatrice/transcendante).
2- Fondement logiquement premier à tout ce qui existe (immanente).

Otium
Otium en latin signifie loisir, oisiveté. Temps durant lequel une personne profite du repos pour s'exercer au travail de soi, se livrer à une praxis visant une transformation, s'adonner notamment à la méditation, la contemplation, à un loisir studieux où figurent aussi des exercices spirituels.

Pāi Dă Gōng
Ensemble de techniques à l'origine martiales, consistant à tapoter ou encore à frapper avec les mains différentes parties du corps dans le but de le stimuler ou de le renforcer. Le Pāi Dă Gōng est généralement assimilé aux techniques d'auto-massage.

Paideia - παιδεία
La παιδεία - paideia - correspond à l'effort pédagogique, la pédagogie servant à l'éducation des jeunes gens et des citoyens, sur les plans du corps et de l'esprit.

P'ang Kouang
P'ang Kouang, Báng Guāng en pinyin, désigne la Vessie.

Son méridien s'appelle Zú Tài Yáng.
               者,  倉   本,  營   也,  名  器,  能      Sù Wèn

Palintropos - παλιντροπος
Palintropos, du grec archaique παλιντροπος, signifie qui revient sur soi, qui se retourne sur soi-même. Terme important chez Héraclite qu'on retrouve dans les métaphores de l'arc, de la lyre ou du fleuve grâce auxquelles il exprime son principe du mouvement.

Panta rhei - πάντα ῥει
Panta rhei - Πάντα ῥει - signifie en grec tout coule, tout change. L'expression est indûment employée par Platon à propos....

Paradoxe
Un paradoxe désigne une apparition qui s'écarte ou semble s'écarter d'elle-même, au risque de se dégrader en simple apparence. Un paradoxe se décèle suivant son mode d'apparition...

Parallaxe - παραλλαξις
Parallaxe dérive du mot παραλλαξις qui signifie "déplacement continu, parallaxe". Parallaxe désigne ainsi l'effet d'un changement d'incidence d'observation, l'effet du changement d'angle de vue de l'observateur sur ce qu'il perçoit.

Pĕng - Bēng     
Bēng (qui signifie carquois), 掤, s'écrit comme le mot Pĕng prononcé pong. Pĕng désigne en Taiji Quan une forme de direction du mouvement du corps, une conduite, une qualité d'agir qui se traduit ordinairement par parer.
                  Bā Jì Gē
          

Percept
Un percept est un certain état ou une certaine aptitude à percevoir plus ou moins de choses.
Ce qui est perçu comme tel sans référence au concept comme résultat de l'acte de la perception`` (Morf. Philos. 1980).

Petit mouvement
Un petit mouvement se caractérise par sa courte durée et sa faible amplitude; parfois à peine marquée, il peut cependant présenter une relativement grande envergure : certains petits mouvements peuvent en effet traverser le corps tout entier. Les petits mouvements s'exécutent généralement en staccato et servent notamment à faciliter la liaison en fil de soie de geste à geste.

Petite Circulation Céleste
La Petite Circulation Céleste, Xiāo Zhōu Tiān, appelée Zhuăn Fā Lún en milieu bouddhiste, est une technique, un entraînement consistant à stocker du Qi dans le véritable Dan Tian inférieur puis à le faire circuler sur l'axe du corps le long des vaisseaux Gouverneur (montée) et Conception (descente). Respiration et visualisation jouent un rôle important.

Phase
En discutant la notion de Ji, le point de transition entre deux phases, Jacques Gernet précise :
La notion de phase, passage insensible de l'un à l'autre de deux termes opposés et indissociables, est symbolisée par le dessin bien connu (Taiji Tu) qui représente l'enchaînement des énergies Yin et Yang à l'intérieur d'un cercle. Leur unité est continuité, puisqu'ils coexistent et que les proportions de l'un varient en fonction inverse de l'autre. Leurs signes ne s'inversent qu'au cours d'un instant infinitésimal. Tel est le sens du mot Ji, l'impondérable qui dans tous les domaines, aboutit à une inversion de signes.
La notion de phase que souligne notamment Wang Fuzhi fait référence au passage insensible de l'un à l'autre de deux termes opposés, de croissance et de déclin, de coexistence de l'aléatoire et du constant qui, malgré son aspect contradictoire, est constitutive de tous les phénomènes naturels et biologiques.

Phénomène
Le phénomène se comprend en premier lieu comme l'apparence (étym. φαίνομενον) sensible de ce qui arrive, (opposition avec l'essence), mais aussi comme l'apparition (φαίνειν, faire apparaître) de ce qui apparaît dans l'espace et dans le temps (opposition avec la condition ou le sens de l'apparition). En bref, on appelle phénomène ce qui fait son apparition dans la conscience.

Phronesis - φρονεσις
La prudence - φρονεσις - est pour Aristote une faculté, une disposition pratique, la capacité en prise avec l'action qui permet de faire face, de combler l'écart entre théorie et pratique. « Etre prudent, c'est être capable de délibérer correctement sur ce qui est bon et avantageux pour soi ».
Au début du Zhōng Yōng, comme préconisation au Jūn Zĭ, on relève le même mot Shèn : « ...l'homme de bien est circonspect vis à vis de ce qu'il n'a point vu et craintif vis à vis de ce qu'il n' a pas entendu ».

Physis - φύσις
φύσις, phusis, correspond communément à la notion de nature. Ce mot possède déjà dans les textes présocratiques un sens très riche, mais ne désigne pas l'ensemble ou le principe des phénomènes. A cette époque phusis signifie en général ou bien la constitution, la nature propre à chaque chose et, ou bien le processus de réalisation, de genèse, d'apparition, de croissance d'une chose.
Il est remarquable d'observer qu'on a, comme l'a souligné A.C.Graham, chez les penseurs chinois du IVème siècle avant J.-C., le même type d'interrogation et une ambivalence caractéristique en ce qui concerne les mots, le sens et les notions de Xìng et Sheng.

       
Pí désigne non seulement la Rate-Pancréas, mais aussi la fonction Rate-Pancréas.
Le méridien correspondant se nomme Zú Tài Yīn, 足太陰.
        氣, 養   氣, 調   氣, 理   氣, 升   氣, 降   氣, 閉         Yi Jin Jing

Píng    
Píng signifie paix, harmonie, tranquillité, (social, politique) équité, balance;  v. apaiser, réprimer; égaliser, équilibrer;  adj. plat, égal; calme, paisible;  au niveau de.
Píng Děng Xìng Zhì, 平等性智, samatā-jnāna, désigne le savoir d’égalité.
           遠,  事      難 。 人    親 、   長        Mencius
        準,  活       Taiji Quan Lun

       
Pò signifie forcer, obliger; se sentir obligé; se presser, se hâter.
        先,  不   始。 感   應,        Zhuāngzĭ
              之,  此           Wáng Fūzhī

        
Pò signifie fendre; vaincre; briser;  adj. déchiré, usé, cassé; mauvais.

Pò Zhàn, 破綻, signifie point faible, défaut.

        
Pò signifie âme, esprit; âme corporelle. Dans le corps humain, quand la personne est vivante, le Pò, l'âme corporelle est l'esprit vital soutenu par l'énergie vitale (Qi).
       神,  肺  ,  肝  魂,   脾  意,  腎  志,  是       Su Wen
         一,  能    ?    柔,  能    ?    覽,  能    ?  Laozi

Poiesis - ποίησις
ποίησις, action de faire, de produire quelque chose, un objet, posé en dehors de moi, une oeuvre à partir de la maîtrise d'un savoir, d'un savoir-faire ou d'une intuition qui s'aboliront une fois l'oeuvre ou l'objet produit.

Poros - πóρος
πóρος, passage, conduit, pore, gué; ressource

Posture
La notion de posture, 势, revêt en chinois en réalité deux aspects distincts. Elle correspond d'une part à cette notion positionnelle purement statique qu'on retrouve d'ailleurs dans toutes les langues occidentales. Par ailleurs, un mouvement continu donné d'une forme dynamique est également appelé posture sachant que le nom qui y est attaché à l'ensemble du mouvement correspond seulement à la position statique (posture) finale; en revanche les différentes positions intermédiaires conduisant à cette position finale ne portent pas de nom.

Préhensible
Préhensible signifie : ce qui peut être saisi. La préhension est un geste très important qui permet de tenir quelque chose et en rend possible l'examen. Le panda est par exemple le seul ursidé à posséder un pouce opposable aux autres doigts qui a déterminé sa spécialisation alimentaire et son évolution. Il est désormais établi que le cerveau fonctionne selon des heuristiques privilégiant l'accès aux données relatives à la nourriture et à la sécurité de l'individu. Il y a donc une foule d'infos qui sont saisies mais non préhendées, c'est à dire susceptibles d'être l'objet d'un examen permettant d'aller au-delà du manifesté.
            之,       也,         Guănzĭ
             事, 然        Xin Shu

Proficiens
Apprenti en sagesse.

Quelques points importants en Qì Gōng
Voici une liste illustrative de quelques points souvent utilisés en Qì Gōng.


Poroi - ποροι
Ce mot, poroi, désigne dans la plupart des explications physiologiques de l'antiquité les conduits menant les sensations des organes des sens au centre coordinateur (cœur ou cerveau). Associé chez Eschyle à la notion de tension dans la phrase des filles de Danaos : δαυλοι γαρ πραπδων δασκιοι τε τειδουσιν ποροι κατιδειν : tension des canaux velus et broussailleux de ses poumons (πρατιδες diaphragme).

Les sept Portes
En Qì Gōng, il est parfois fait référence aux sept portes. Pour la médecine chinoise, il s'agit de la bouche, des narines, des yeux et des oreilles qui correspondent aux sept orifices supérieurs du corps désignés sept portes du corps (en correspondance avec les cinq Zàng).

Pour les alchimistes taoïstes il existe également sept portes appelées les sept portes secrètes: Ni Wan, Yu Zhen, Jia Ji, Wei Lü, Zhong Wan, Shan Zhong et Zu Qiao.

Prapides - πραπιδες
πραπιδες, prapidès, est un mot rare au singulier, généralement en association avec le mot φρήν. ou φρενες au pluriel . Or, au pluriel, ces deux mots désignent les poumons (Homère) voire plus spécifiquement le diaphragme (Platon, Hippocrate). Dans les textes homériques, s'y situe le siège de la conscience (perceptions, émotions, pensées, intelligence souvent confondues). Poumons ou diaphragme, les πρατιδες représentent un point stratégique (désirs, souffrance morale)

Prosochè - προσοχή
προσοχή, prosochè, signifie en grec attention, l'exercice de l'attention, l'art de l'attention. Elément fondamental dans la pratique des exercices spirituels.

Protension
Du supin du verbe latin protendere qui signifie tendre en avant, protension caractérise le fait d'être tourné vers l'avenir, d'anticiper le moment suivant. En phénoménologie, mouvement intentionnel de l’attention qui anticipe sur la perception de l’impression originaire du présent et qui se lie, dans un même flux de conscience à la rétention.

         
Qí signifie chevaucher; être à califourchon.
        人,  則     虛,  而             Huáinánzĭ

         
Qí signifie extraordinaire, merveilleux, rare. Qí Jīng Bā Mài, 奇經八脈, désigne les huit méridiens extraordinaires : , , 冲, , 二跷, 二维.
         曰 :  脈      者,  不     經,  何   ?  Nan Jing

         
Le Qì correspond à l'énergie, au souffle.

Xíng Qì, 行氣 signifie transporter ou faire circuler le Qi.
     天 地 之 間,  一 性 性   Wáng Tíngxiāng
Pour être en bonne santé, il faut que le Qì et le sang circulent librement. Le travail sur le Qì, le Qì Gōng, vise à renforcer l'énergie vitale et à faire circuler le Qì et le sang.
        言,  勿   心;  不   心,  勿      Gào Zĭ
      志,      也;   ,      也.      焉,     焉.    曰:  持  志,         Mencius
                。     以                    Taiji Quan Xué


Qì Huà
Qì Huà signifie transformation du Qì. Par transformation du Qì on entend ordinairement la transformation des substances et des formes d'énergie dans l'organisme pendant la vie.
     Qì Huà,  , désigne le processus de transformation permanente du Qi.

 

Qì Huó 

Qì Huó, signifie <<allumer le Feu>> lorsqu'on commence à développer le Qi dans le Dan Tian.

         
Qì signifie ustensile, objet; organe; capacité, talent.
             Lúnyŭ
         強。 魚     淵,  國          Lāozĭ
    
 者,  天     也,  用   正,  元   成,  上  者,  與   接,  結         He Guānzĭ
          道」形      道,  形         Lù Jiŭyuān
     天 下 惟 而 已 矣  Wáng Fūzhī

        
Qī signifie durée, délai; période; espérer. Ce mot important sert notamment à mettre en avant la dimension temporelle du changement en rapport avec la perception.

Qī Dài, 期待, se traduit par espérer, attendre. Qī Xiàn, 期限, signifie délai / limite.
   ...               ...   Mòzĭ
       ,  天     曠,  是         Mencius
        ,      ,     ,  與     Bái Xīn
        可 !  Zhuāngzĭ

        
Qĭ signifie lever; se mettre à, entreprendre; enlever, arracher; bâtir, construire.
          虛,  念     靜,  致     極,  守     
        時, 每     字,     即                    Wu Yuxiang

Qì Gōng dynamique
Classification des techniques de travail formel ou non

dans lesquelles le corps est en mouvement (Dòng). Ces techniques visent principalement à faire circuler le Qì et le Sang, à cultiver le relâchement, à mettre en place le principe de centralité et à comprendre le non-agir dans l'accomplissement de ses propres mouvements.

Qì Gōng statique
Classification des techniques de Qì Gōng dans lesquelles le corps est immobile. Ces techniques font typiquement appel à la concentration et à la visualisation comme par exemple les postures de l'arbre, «Zhan Zhuǎng Gōng», «la Petite Circulation Céleste»

Qì Gōng de la grue blanche
Qì Gōng d'origine bouddhiste très élaboré intégrant l'enseignement du Yi Jīn Jīng, le classique des muscles et des tendons, qui fait une large place au travail musculo-tendineux,à la respiration et à l'exercice du Yì, l'intention.

Qì Gōng de l'oie sauvage
Le Qì Gōng de l'oie sauvage, le Dayan Qì Gōng, est un ensemble de plusieurs techniques de l'école taoïste Kun Lun. Cette méthode de Qì Gōng s'inspire des mouvements de l'oie sauvage associés à des principes de Qì Gōng. Une synthèse de mouvements lents et rapides, souples et énergiques synchronisant le statique et le dynamique, éveillant les sensations d'énergie et favorisant la circulation du sang.

Qì Gōng du vol de la grue
Synthèse moderne de formes anciennes taoïstes. Basé sur l'ouverture de points de contact avec le milieu ambiant.

Qián
Qián signifie se cacher; plonger.

Qián Xū, 潜虚, correspond à la notion de Vide latent.

Qián      
Qián signifie mâle, masculin; ciel; un des huit trigrammes (Yang Yang Yang : ); un des hexagrammes (Pur yang : ).
Qián Kūn, 乾坤, le ciel et la terre, l'univers.
        元,  萬   始,  乃  天。雲   施,  品       Yi Jing

Qiào       
Qiào signifie trou, orifice.
       者,  精        Huáinánzĭ

Qíng      
A l'origine, Qíng enveloppait le sens de circonstance, situation, état, et plus généralement de caractéristiques intrinsèques. Par la suite, le sens du mot s'est différencié autour d'un concept d'intérêt central dans la pensée chinoise dès le IVème siècle av. J.-C., (notamment chez les confucéens).

Qíng s'emploie fréquemment dans le sens de tendance caractéristique, d'émotion, de disposition foncière, de passion ou encore de sentiment, et adjectivement, dans le sens de véritable, d'authentique; 

Tóng Qíng, 同情, signifie compassion, sympathie.

Liù Qíng, les Six Emotions désignent les émotions dérivées ou engendrées par les yeux, les oreilles, le nez, la langue, le corps et le mental émotionnel (Xīn).

           卦,   以     德,          Zhōuyì zhushu
       禮,  先      道,  以        Lĭjì

      性;   出,  命   降。     情,  情      Xìng Zì Mìng Chū
         ,  則     矣,  乃        Mencius
        好,  惡,  喜,  怒,  哀,  樂   情。 情             Xúnzĭ
            Hánfēizĭ
      心 統 性 情   Zhū Xī
Les termes correspondants importants utilisés au Moyen-Age en latin sont motio animi et affectus.

Qīng      
Qīng signifie léger, jeune; légèrement; mépriser.
        根,  靜      Lāozĭ
       末,  以      Huáinánzĭ

Qīng      
Qīng signifie tendance, inclination; incliner, tendre à; renverser.

Qì Gōng de Guolin
Le Qì Gōng de Guolin est une forme de Qì Gōng qui, dans sa forme originelle, a été mise au point à la fin des années soixante. Son succès est à l'origine de la « deuxième vague du Qì Gōng » en Chine durant les années soixante-dix (New Guolin Qigong). En effet ce Qì Gōng qui s'articule sur une marche méditative a été élaboré, afin de lutter contre le cancer en s'appliquant notamment à renforcer le système immunitaire.

Qiáng     
Qiáng signifie fort, puissant; par force; plus.
          強, 國        Shāngyāngshū
      夫 得  者,  志    強,  心      Wénzĭ
Qiáng signifie aussi s'efforcer de. Qiăng Pò se traduit ainsi par imposer, contraindre.

Qióng     
Qióng signifie pauvre; fin, limite.
        曰 :  窮      Yi Jing
                   旁.      母.    釐;          再.            Qióng Dá Yĭ Shí
         下,  窮   
         窮,        Wénzĭ

Qiú          
Qiú signifie rechercher, viser à; demander, prier; supplier; demande, exigence.
         己,  己    發,  發   中,  則     者,  反        Lĭjì zhùshū
                       Xúnzĭ
       游,  不        者,               Liězĭ
          外,  而    之,  是    本,  而       

  Huáinánzĭ
              Yang Luchan

Qiú          
Qiú signifie rassembler, apparier, assortir.

         
Qù signifie aller, quitter; enlever;  adj. dernier;  préf. marquant la direction.

Qù Shì, 去勢, accéder au Shì, est une expression notamment utilisée en calligraphie ou en peinture qui signifie emprunter les formes manifestées de la nature et ses mouvements.
         泰,  身        見,  素      Hánfēizĭ
        也,  無   也,  來   迎,  去      Wénzĭ

        
Qū signifie courbé, sinueux, tortueux; poussé à l'extrême; céder (à la force).
          使  申,  心     使    Xúnzĭ

         
Qū signifie courbe, tordu; courbure, virage.

Niŭ Qū, 扭曲, signifie tordre déformer.

Quán Qū, 蜷曲, signifie friser, rouler, tordre, tortiller.
Qū Lü Bàn Jìng, 曲率半徑, désigne le rayon de courbure d'une trajectoire             移,  斟          Wáng Fūzhī
                  

         
Qū signifie plier, fléchir; contracter; se soumettre;  plissure, flexure.
           直,  與   伸,  無     Wénzĭ
   「屈      生」,  感   也;「情       生」, 雜     Zhāng Zăi

          
Qū signifie séparer, délimiter, distinguer; zone, secteur.

Qū Bié, 區別, signifie différence; distinguer, discerner;
Qū Fēn, 區分, signifie distinguer, discerner.

          
Qŭ signifie prendre, reprendre; obtenir; adopter, choisir. Ce mot important peut se comprendre à la fois comme le mouvement, l'acte de saisir et comme le résultat, la situation du fait de s'emparer de quelque chose. Cette ambivalence élargit notamment le champ d'interprétation du texte selon la frontière à laquelle on s'attache, au corps ou au pays (microcosme/macrocosme).
           之,  必         ,  狷          Lúnyŭ
           事,  及           Lāozĭ
          天,        地,       文,      宜,      身,        Zhōuyì Zhushu

Qualia
Les qualia sont les propriétés de l'expérience sensible : l'effet que cela fait. Pour D.Dennet les qualia sont ineffables, on ne peut les communiquer, ni les appréhender autrement que par expérience directe, intrinsèques ou immédiats : ce ne sont pas des propriétés relationnelles, privés : toute comparaison interpersonnelle est impossible, parce qu'appréhendés directement par la conscience,

Quán       
Quán signifie source.

Yáng Quán,  désigne la fontaine du Yáng, le centre du véritable Dān Tián inférieur
         浡,  沖      Huáinánzĭ

Quán       
Quán signifie complet, tout; complètement / entièrement; compléter, parfaire; perfection. Quán Zhen signifie parfaire le Vrai (Jing, Qi, Shén).
Quán Shēng, 全生, signifie préserver sa vie.
        之,  然      Xunzi
          煞,     虛;       力,       Wang Zongyué

Quán     

Quán signifie poing, boxe; poignée. Quán désigne ce qui est compris dans une poignée, ce qu'on peut saisir dans le poing, la globalité. Il se traduit aussi par enroulement.

Quán Shù
Terme générique désignant les arts du poing, l'ensemble des méthodes et techniques des (nombreuses) boxes chinoises traditionnelles y compris le Bagua Zhang.

Rán       
 
 Rán signifie juste, correct.
Ziran se traduit ordinairement par spontanéité, naturel ou de soi-même.     

          林,  觀  性,  形   矣,  然    鐻,  然    焉,    不     Zhuāngzĭ 

                Guănzĭ     

          慮,  動     Huáinánzĭ
            ,  命   Liězĭ

          
Rè signifie chaleur, fièvre le chaud; adj. chaud.
Note : Ne pas confondre avec 火 ,Huŏ, qui signifie chaleur interne, feu.
         間,  畏   ,  而      者,  非     然,  惟       Han Fen Lou

Rebroussement
Rebrousser signifie retourner en sens opposé à partir d'un point donné d'un trajet, en plein milieu d'une trajectoire (人). Au sein d'un mouvement, la compréhension de la réalisation par une partie du corps, le doigt notamment, d'un point de rebroussement (point singulier) au cours de sa trajectoire joue un rôle essentiel pour l'accomplissement du geste juste.

Régulation du souffle
Etape du travail du Qì permettant d'équilibrer le Qì et le Sang, de calmer l'esprit (Shén) pour apporter de la détente. Parmi les techniques de régulation citons la respiration par le Petit Circuit Céleste précisée ci-dessous.

Régulation de l'esprit
Etape du travail du Qì consistant à éliminer les pensées confuses et les idées négatives pour atteindre un état de quiétude.

Rén        
Homme, personne; humanité. L'expression

Tiān Rén Gān Yīng, 天人感應, désigne la résonance entre l'homme et le Ciel.
        內,           
       者,       也。所   者,  愛  也;  所   者,  知     Huáinánzĭ

Rén        仁
Rén désigne la vertu d'humanité, l'humanité, la bonté, la bienveillance.

Anne Cheng propose comme traduction de Rén le sens de l'humain (compris comme le sens de l'orientation).
                            

        Zhuāngzĭ
             行,   不         Guodian Wŭ Xíng
        者,  豈      美  、㢘       Sīmă Guāng
Rén désigne aussi les caractéristiques du registre d'activité relevant de l'humain, le registre d'activité qui fait intervenir la volonté et la conscience : réfléchi, prémédité, artificiel, élaboré, contraint, conscient (de soi), avec l'entendement séparé du corps (das Leib). Par extension, pour les Chinois anciens, Rén caractérise pour l'humain la capacité à se situer dans une hiérarchie (Ciel-Terre,...), la capacité d'intégrer un monde et de s'y conformer au travers d'un processus de perfectionnement.

Résilience
La résilience est a priori un terme de physique qui caractérise l'absorption et l'accumulation d'énergie susceptible d'être restituée par un corps lors d'une déformation. On parlera donc par exemple d'effet de résilience corporelle lorsqu'un mouvement (hors volonté) surgit lors du relâchement musculaire à la suite par exemple d'une circumduction, d'une pronation ou encore d'une supination.

Respiration par le Petit Circuit Céleste
Technique de régulation du souffle qui consiste à conduire le Qì par visualisation du point Bai Hui situé au sommet de la tête au point Huiyin, sur le périnée en passant par les points Dan Zhong, Zhong Wan et le Dān Tiān sur la ligne médiane antérieure, puis à conduire le Qì selon le Vaisseau Gouverneur en passant par le coccyx, la colonne vertébrale et la nuque. Cette technique qui consiste à faire circuler ainsi le Qì à travers les méridiens Ren Mai et Du Mai s'appelle aussi « circulation du Qì à travers les méridiens Ren et Du ».

       
Rì désigne en premier lieu le soleil, mais signifie aussi jour, temps.

Jìn, , signifie récemment, dernièrement, sous peu.
        益,  為     Laozi
        將,  學        Shijing
      中,        « Le soleil au milieu, c'est le soleil qui appartient au Sud ».
        焉,       ...  Mòzĭ - Livre XIII-17

Rotation de l'épaule
On distingue deux types de rotation de l'épaule. La rotation interne de l'épaule :par exemple la rotation associée au mouvement induit par le passage de la main dans le dos, en direction du cou. D'autre part la rotation externe qui, pour l'étude de la mobilité de l'épaule, peut être évaluée de plusieurs manières : bras pliés à 90° coudes au corps, bras à 90° d’élévation antérieure (horizontaux et parallèles) et bras à 90° d’abduction.

Róu
Róu signifie souple, flexible, doux; souplesse.
        陽,  而   餒;  以   陰,  而   孤;  以   陰,  而   靡;  以   陽,  而      Wáng Fūzhī
           

        
Etre comparable, égaler; comme si; conformément à; comparable à.

Zhēn Rú, signifie Tathâta, ainsité, l'ultime réalité (Bouddh.).
       在,  祭       Lúnyŭ
          利,  地       Mencius

        
Rú désigne à l'origine une certaine catégorie d'experts de la chose écrite et du rituel.

Rú signifie lettré; classiciste, désignant ainsi les confucéens, mais signifie aussi éducation.
          楊,  逃     。歸,  斯        Mencius
        科,  關        ...    ,  儒 者,  知        Zhāng Tàiyán

Rú Jiā
Rú Jiā, 儒家, l'école des lettrés, l'école de Confucius.

Rú Jiāo - Zōng Jiāo
Rú Jiāo a été créé à la fin XIXème siècle. Ce terme provient initialement de la traduction du néologisme européen de confucianisme vu comme une religion (James Legge).

Par contraste les allemands ont par la suite plus justement traduit  Rú Jiāo, 儒教, par

« Lehre der Literaten und der Gelehrten » (W. Grube), soit en fait enseignement des lettrés et des savants.


Rù se traduit par entrer; adhérer, pénétrer.
         俞,  風      俞,  而    之,     ,  各     
 Nèi Jing Sù Wèn
     室,  僾       位,  周   戶,  肅        聲,  出   ,              Lĭjì
        惔,  則     ,  邪    襲,  故         Zhuāngzĭ
    乃 能 收 斂   Tàijí Quán Lùn

Rù Jìng
    Rù Jìng, 入靜, désigne le processus d'entrée dans la quiétude.

Ruò       
Ruò signifie si; sembler; si jamais.

Ruò Fēi, 若非, se traduit par si ce n'était que, à moins que ou autrement.
Bō Ré, 般若, signifie prajnā, sagesse, capacité cognitive, savoir-faire, sagesse transcendante.
     功,  利  也  -  功: 不  時,  若     Mózĭ
        知,  無   

Ruò
Ruò signifie faible, fragile; inférieur, un peu moins.

Ruthmos - ῥυθμóς   
Ρυθμóς, rhuthmos, signifie en grec cadence, rapidité, rythme, vitesse, temps. Rhuthmos désigne une des caractéristiques des atomes de Démocrite.
Note : Rhysmos ou plutôt rhythmos, plus usité en grec archaïque, désigne à l'originr le mouvement des vagues (et provient de ρειν, rhein, couler). Or, ce terme a servi de métaphore aux aléas de la vie, ses hauts et ses bas, aux états et aux humeurs des hommes, pour devenir finalement la notion englobant tout mouvement doté d'une régularité. Heinz Wismann, Les avatars du vide.

Săn        
Săn signifie dispersion; éparpillé; se détacher, se disperser, se dissiper.
        內,        Lĭjì
       生, 氣   也,  聚   生,        Zhuāngzĭ
           虛,  猶     水,  知    氣,  則    Zhāng Zăi
        形,       虛,  氣       Wáng Fūzhī

Sān Jiào
Sān Jiào (三教) fait référence aux trois enseignements ancestraux chinois, les trois sagesses chinoises, à savoir le Confucianisme, le Taoïsme et le Bouddhisme.
     ... 則         設.   文      Yuájuè jīng dàshū shiyi chāo

Pour Zibo Zhenke (1543-1603) : "Les Sān Jiāo sont issus d’une même famille... Le bouddhisme éclaircit les choses qui se sont passées avant la dernière des quatre périodes cosmiques, il représente donc le plus ancien. Le confucianisme et le taoïsme abordent des sujets concernant ici et maintenant. Les bouddhas sont comme les cieux au milieu des cieux et un saint au milieu des saints. Or, le confucianisme et le taoïsme se trouvent dans le monde ordinaire. Les bouddhas révèlent que tous les êtres sont très proches, puisqu’ils ne font qu’un avec eux. Or, le confucianisme et le taoïsme s’intéressent aux choses extérieures. Bien que le principe [des Sān Jiāo] soit unique, leur profondeur est variée ; et bien qu’il existe une telle différence de profondeur, ils convergent vers un même principe. [...] les trois enseignements suivent la même Voie et que c’est le mot, non pas l’esprit qui les différencie"
Ouyi Zhixu : « L’esprit inné est l’origine des trois enseignements. Les trois enseignements sont créés à partir de cet esprit. S’il n’existait pas d’esprit, les trois enseignements n’existeraient pas ; si quelqu’un ignore son propre esprit, il ignore aussi les trois enseignements. »

Sān Jiāo
Sān Jiāo désigne le Triple Réchauffeur.

Sān Yao Su
Les trois harmonies.

         
Sè signifie couleur; expression du visage;  matériel par opposition à Kōng, 空 immatériel (bouddh.).
Sè Shēn, 颜身, désigne le corps formel ou apparent qui traduit le terme sanskrit rupakāya qui semble se référer simplement au corps physique de tout être humain sans renvoyer à sa véritable signification du corps contenant en lui le Corps de Métamorphose, nirmanakāya, et le Corps de Rétribution, sambhogakāya.

Sentience
La sentience (du participe présent latin sentiens, « sentant ou ressentant ») désigne la capacité de sentir les choses, mais aussi plus spécifiquement les tendances, trajectoires, les forces et les accélérations en jeu dans le mouvement des objets et des corps. La sentience recouvre ainsi la notion de capacité à percevoir les changements mêmes infimes, à éprouver subjectivement la mouvementation des choses, à discerner et à saisir le détail lors des expériences vécues.
La sentience met sans aucun doute en jeu l'attention mais se distingue nettement d'autres aspects de la conscience et de l'esprit, comme l'intelligence, la métacognition, l'intentionnalité. Cultiver sa sentience est l'un des objectifs mis en avant dans les pratiques du Yǎng Shēng (pris au sens large).

Sensation / Perception
Sensation et perception sont étroitement liées mais jouent des rôles différents dans la relation au monde. La sensation concerne le processus par lequel le corps sensible est rendu capable de sentir l'environnement par la vue, l'ouie, le goût, l'odorat,... La perception concerne le moyen par lequel le cerveau est en mesure d'interpréter [en leur laissant libre accès à la conscience] les sensations fournies par le corps ce qui non seulement permet la saisie des contours des choses mais aussi donne sens à ce qui nous entoure en éclairant leur mouvementation.

Sentiment
La notion de sentiment a sensiblement varié selon les époques. La lecture des auteurs doit donc rétablir l'acception sous laquelle on entendait le mot sentiment. Par exemple au XVIIème siècle on entendait par sentiment toute connaissance immédiate et intuitive.
Dans la pensée chinoise, la notion de sentiment devient un sujet d'intérêt et de réflexion important au IVème siècle où elle tend à se confondre avec celle d'émotion (Qíng).
Aujourd'hui à la lumière de la neurobiologie le sentiment se comprend volontiers comme la perception des émotions, élément important de la sentience (Damasio).

 

 

 Ài à Sè

Shàn à Tòu 
Tū à Wŭ
Xí à Yíng
Yíng à Zuŏ